Hallo Gunnar,
und viola,...
soweit ich weiß, heißt das "voliá" und nicht "violá".
Viola ist der Name für eine Bratsche/eine Blume /einen Namen/einen Browser (Viola - Wikipedia)Soweit ich weiß, heißt das "voilà" und nicht "voliá".
zum zweiten und zum .... dritten:
Mein Französisch war zwar noch nie besonders gut, aber richtig heißt das schöne Füllwort "voilà" mit der Grundbedeutung "Da schau her" oder "Bitteschön" oder "Da!".
*scnr*
Martin