Lacryl: Latein Übersetzung

Hallo zusammen,

kennt einer ein Programm mit welchem ich von deutsch in Latein übersetzen kann?

oder kann einer von euch Latein und würde mir die Worte unten übersetzen?

Nachtschatten
Nachtgeburt
Nachtgeborene (die Menschen)
Nachtgeboren
Dunkelheit

Vielen Dank im Voraus

Gruß
Lady Lacryl

  1. Hallo Lacryl,

    kennt einer ein Programm mit welchem ich von deutsch in Latein übersetzen kann?

    caput hominidis

    oder kann einer von euch Latein und würde mir die Worte unten übersetzen?

    Nachtschatten
    Nachtgeburt
    Nachtgeborene (die Menschen)
    Nachtgeboren
    Dunkelheit

    Was hast du herausgefunden, woran bist du gescheitert?

    Grüße aus Barsinghausen,
    Fabian

    --
    "It's easier not to be wise" - < http://www.fabian-transchel.de/kultur/philosophie/ialone/>
  2. hallo,

    kennt einer ein Programm mit welchem ich von deutsch in Latein übersetzen kann?

    Es gibt ein für deine Fragen geeignetes Forum unter http://www.latein.at/forum/viewforum.php?f=5. Ein recht gutes Wörterbuch gibts als Shareware unter http://www.latein-woerterbuch.de.

    Nachtschatten: "nox" ist die Nacht, "umbra" der Schatten. Die Zusammensetzung wäre etwa so etwas wie umbra noctis
    Nachtgeburt: "nocturno tempore natus" wäre ein "in der Nacht Geborener"
    Dunkelheit: "tenebrae" (Achtung, das ist ein plurale tantum, also grundsätzlich nur "Dunkelheiten")

    Grüße aus Berlin

    Christoph S.

  3. Hallo,

    kennt einer ein Programm mit welchem ich von deutsch in Latein übersetzen kann?

    http://mitglied.lycos.de/sebmate/latein/download.htm
    Ein Wörterbuch mit 10.000 Wörtern, das konjugieren und deklinieren kann, ist ebenso dabei

    Etwas störend: man muss sich alle 7 Tage einen neuen Key von der Webseite laden. Das ist zwar kostenlos und anonym, aber nervend.

    Oder: http://www.latein-woerterbuch.de/

    Vielleicht hilfreich http://www.latein.at/
    Immer wieder sehr hilfreich http://www.phil.uni-erlangen.de/~p2gerlw/ressourc/lexlex1.html

    oder kann einer von euch Latein und würde mir die Worte unten übersetzen?

    Nachtschatten

    du meinst damit wohl kaum die Nachtschattengewächse "solanaceae"? ;-)

    Nachtgeburt
    Nachtgeborene (die Menschen)
    Nachtgeboren

    könnte auch nur raten, also kann ich es lassen.

    Dunkelheit

    caligo, inis, f.
    Finsternis, Dunkel.

    tenebrae, arum, f.
    Dunkelheit, Finsternis, (Nacht)Dunkel.

    Grüße
    Thomas

  4. Moin!

    Nachtgeburt
    Nachtgeborene (die Menschen)
    Nachtgeboren

    Du bist sicher, dass Du nicht die im Deutschen viel mehr sinntragenden Wörter

    (die) Nachgeburt
    (die) Nachgeborenen
    nachgeboren

    meinst? Oder willst Du schwülstige lateinische Gedichte über die Kinder der Dunkelheit schreiben?

    MFFG (Mit freundlich- friedfertigem Grinsen)

    fastix®

    --
    Als Freiberufler bin ich immer auf der Suche nach Aufträgen: Schulungen, Seminare, Training, Development