Cyx23: englische Abkürzungen richtig auszeichnen

Beitrag lesen

Hallo Melanie,

Hmm! Ich weiss nicht ob ich das richtig verstanden habe. Aber in erster Linie dachte ich mir der Sinn dieser Auszeichnung liegt in der korrekten Aussrache des Wortes seitens der Screenreader.

Sicher, bzw. auch, Zitat (http://www.w3.org/TR/REC-html40/struct/dirlang.html):
"may be used by a user agent to control rendering in a variety of ways"

Dennoch sehe ich da erstmal die inhaltliche Anforderung, zumal im Weiteren als erstes
Beispiel ausgeführt wird: "Assisting search engines", dann "Assisting speech synthesizers"
usw..

Ein Engländer wird die aus dem Deutschen übernommenen Wörter vermutlich anders aussprechen,
und womöglich hat sich auch die Bedeutung der Wörter verändert. Bei einem Beispiel wie
"Kindergarten" im Englischen dürfte die ursprüngliche Bedeutung noch stimmen.
Bei eingedeutschten (oder umgangsprachlich üblichen) englischen oder amerikanischen Wörtern wie
"Freak" oder "Kids" aber vielleicht weniger.

Grüsse

Cyx23