'Optimiert für...' auf English
han
- sonstiges
0 Johannes Zeller0 RuD0 Zeromancer
Hi,
wie heißt diese typische böse Redewendung auf Englisch? Möchte auch einen englischen Artikel darüber schreiben, dass des eigtl schwachsinn ist.
grrruß
Hallo han,
wie heißt diese typische böse Redewendung auf Englisch? Möchte auch einen englischen Artikel darüber schreiben, dass des eigtl schwachsinn ist.
»Optimized for ...«
Und für »Barrierefreiheit« wird im Englischen meistens das Wort »Accessibility« verwendet.
Schöne Grüße,
Johannes
Hallo Han,
laut http://www.leo.org : barrier free
Quellen:
These websites and context -
Barrier Free Facilities http://members.aol.com/skyranch1/index.html#Location
Power Doors at every building and cabin
Height adjustable tables and work benches
Remote control operation of cabin lights and appliances
Paved Road and Hard Packed Nature Trails
Accessible Playground
Call Buttons at every cabin and campsite
Power Backup at selected campsites and cabins
Barrier Free Employers. Practical Guide for Employment Accommodation for People with ... Welcome to Barrier Free Employers, the Canadian Human Rights ...
www.chrc-ccdp.ca/discrimination/barrier_free-en.asp
Auditory prompts for most equipment
Roll-in Unisex showers
Kommentar:
The suggestions in the forum just manage to miss the point - check out "barrier-free" in google. Barrier free means accessible for everyone - including giving understandable explanations on websites so that normal people can use them without any expert knowledge
Gruss city
Hello,
wahrscheinlich auch richtig, aber im Alltag wird in der Tat accessible verwendet, sowohl für die Webseiten als auch für sämtliche behindertengerechten Einrichtung von der U-Bahn bis zum Hotelzimmer - mag auch sein, dass das die amerikansische Art ist und barrier-free eher britisch ist...
MfG
Rouven
Seid gegrüßt!
eventuell so?
