geisha: *g* zum Wochenende

  1. Hi,

    http://www.shorttext.com/m8ee

    so oft ich Haikus lese, so oft frage ich mich, wo sich der poetische Ansatz versteckt. Meiner Ansicht nach sind die Regeln, nach denen ein Haiku aufgebaut wird, rein willkürlich fest gesetzt; es ergibt sich dadurch (zumindest bei mir) nicht der geringste künstlerische Effekt. Kann mich da eventuell jemand erleuchten?

    Cheatah

    --
    X-Self-Code: sh:( fo:} ch:~ rl:° br:> n4:& ie:% mo:) va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:~ js:|
    X-Self-Code-Url: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
    X-Will-Answer-Email: No
    X-Please-Search-Archive-First: Absolutely Yes
    1. Hi,

      "Deutschsprachige Haiku

      Auch im deutschsprachigen Raum hat das Haiku inzwischen Fuß gefasst. Im Deutschen ist das Silbenmuster 5-7-5 allerdings umstritten, da Silben in der deutschen Sprache viel freier gebildet werden können als im Japanischen und daher nicht zwangsläufig einen Rhythmus ergeben. Nach einer Gewöhnung an die typische Kürze des Haiku mittels des strengen Musters verfassen viele Autoren seit einigen Jahren immer öfter Dreizeiler ohne Silbenzählung.

      Lange Zeit auf eine kleine Gemeinde von Haikuschreibenden beschränkt, hat sich in den letzten Jahren eine lebendige Szene im Internet entwickelt.

      Der Semiologe Roland Barthes greift das Haiku als faktisches Gegenmodell zum westlichen Sprachzeichengebrauch auf. Für ihn sind Haiku von klarer, unkommentierbarerer Natur, während die westliche Kommunikation sich in Konnotationen und Manipulationen verliert."

      Quelle Wikipedia

      MfG
       Bargeld

      1. Hi,

        "Deutschsprachige Haiku
        [...]"

        okay, daraus erlese ich (leicht interpretiert und verallgemeinert), dass bei nicht-asiatischen Sprachen die Methodik des Haiku für den Nicht-Asiatisch-Sprachler per se an Poesie verliert. Das beruhigt mich ein wenig :-)

        Cheatah

        --
        X-Self-Code: sh:( fo:} ch:~ rl:° br:> n4:& ie:% mo:) va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:~ js:|
        X-Self-Code-Url: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
        X-Will-Answer-Email: No
        X-Please-Search-Archive-First: Absolutely Yes
        1. gudn tach!

          okay, daraus er-
          lese ich (leicht interpre-
          tiert und verallge-

          meinert), dass bei nicht-
          asiatischen Sprachen
          die Methodik des

          Haiku für den Nicht-
          Asiatisch-Sprachler per
          se an Poesie

          verliert. Das beruhigt
          mich ein wenig :-), Cheatah

          und mich auch, prost, seth

          ps:

          Sie haben mehr als
          25% zi-
          tierte Zeichen in

          Ihr'm Posting. Sind Sie
          sicher, dass Sie das Posting
          so abschicken woll'n?

          huahuaha!

      2. Hallo Bargel, hallo Cheatah,

        Auch im deutschsprachigen Raum hat das Haiku inzwischen Fuß gefasst. Im Deutschen ist das Silbenmuster 5-7-5 allerdings umstritten, da Silben in der deutschen Sprache viel freier gebildet werden können als im Japanischen und daher nicht zwangsläufig einen Rhythmus ergeben. Nach einer Gewöhnung an die typische Kürze des Haiku mittels des strengen Musters verfassen viele Autoren seit einigen Jahren immer öfter Dreizeiler ohne Silbenzählung.

        Bei einem echten Haiku wird auch nicht die Anzahl der Silben, sondern die Anzahl der Morae gezählt. Eine japanische Silbe hat je nachdem, ob sie einen langen oder einen kurzen Vokal hat ein oder zwei Mora. Angeblich sollen Haikus wegen des Sprachrhythmus für Japanisch sprechende Menschen sehr einfach zu merken sein.

        Schöne Grüße,

        Johannes

    2. Hi Cheatah,

      Meiner Ansicht nach sind die Regeln, nach denen ein Haiku aufgebaut wird, rein willkürlich fest gesetzt; es ergibt sich dadurch (zumindest bei mir) nicht der geringste künstlerische Effekt.

      Aus der Perspektive der Gegenwart erscheint künstlerische Produktion in vorgegebenen Formen auch in Bezug auf Sonette, Balladen oder Fugen als fremdartig und veraltet. Kunst erscheint geradezu als Prinzip der Zerstörung von Formen und Konventionen. Im Bereich der Lyrik wird auch für europäische Texte eine formale Definition schwer, es bleibt nicht viel mehr, dass Effekte der Textform und des Zeilenumbruchs künstlerisch genutzt werden können. Die künstlerische Abarbeitung an strengen Formen wie etwa in der Weimarer Klassik oder der Romantik scheinen mit der höfischen Kultur untergegangen oder in dümmliche Bereiche kulturellen Lebens abgedriftet zu sein.

      Viele Grüße
      Mathias Bigge

    3. yo,

      Meiner Ansicht nach sind die Regeln, nach denen ein Haiku aufgebaut wird, rein willkürlich fest gesetzt; es ergibt sich dadurch (zumindest bei mir) nicht der geringste künstlerische Effekt.

      kunst kann nach bestimmten regeln aufgebaut sein, muss es aber nicht. insofern kann man nicht darauf schließen, alles was keine festen regeln besitzt ist keine kunst. sicherlich kann jeder für sich bewerten, ob es einem gefällt oder nicht. aber kunst generell an regeln festhalten zu wollen, würde wohl dem naturell von kunst widersprechen....

      Ilja