Frage zu UTF-8
Sebi
- barrierefreiheit
Hi und guten Abend,
wenn ich auf meiner Seite UTF-8 Zeichen anzeigen will, dann muss ich ja folgendes einbinden:
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
müssen dann die Dateien, die den code ausgeben auch unter utf-8 abgespeichert werden oder reicht es wenn die *.php dateien die den code:
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
beinhalten als "ANSI/ASCII" abgespeichert werden.
Hallo,
wenn ich auf meiner Seite UTF-8 Zeichen anzeigen will, dann muss ich ja folgendes einbinden:
Nein, du musst den Quelltext UTF-8-kodiert speichern.
müssen dann die Dateien, die den code ausgeben auch unter utf-8 abgespeichert werden oder reicht es wenn die *.php dateien die den code:
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
beinhalten als "ANSI/ASCII" abgespeichert werden.
Nein, wie gesagt, die Dateien selbst müssen schon auch UTF-8-kodiert gespeichert werden.
Die Metaangabe alleine reicht nicht aus, ihr wird zwar beachtung geschenkt, weshalb sie wichtig ist, aber sie kann die Kodierung nicht selbstständig veranlassen.
Gruß;
Hallo,
was bedeutet es eine Datei so abzuspeichern: "UTF-8 - Ohne BOM"
Hallo Sebi.
was bedeutet es eine Datei so abzuspeichern: "UTF-8 - Ohne BOM"
Dass auf die optionale BOM verzichtet wird.
Einen schönen Mittwoch noch.
Gruß, Mathias
Hmm, meine PHP Seiten die eine Session beinhalten werden nun nicht mehr geladen es kommt der Fehler:
Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /var/www/web15/html/anmeldung.php:1) in /var/www/web15/html/includes/top.php on line 27
ich habe schon gelesen das es daran liegt, das UTF-8 zeichen am anfang der datei schreibt.
wie könnte man das ganze beheben? abgesehen von der funktion ob_start(); die bei mir nicht funktioniert.
Hallo Sebi.
Hmm, meine PHP Seiten die eine Session beinhalten werden nun nicht mehr geladen es kommt der Fehler:
Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /var/www/web15/html/anmeldung.php:1) in /var/www/web15/html/includes/top.php on line 27
ich habe schon gelesen das es daran liegt, das UTF-8 zeichen am anfang der datei schreibt.
Wie gesagt, handelt es sich hier sicher um die BOM. Speichere also ohne diese ab.
wie könnte man das ganze beheben? abgesehen von der funktion ob_start(); die bei mir nicht funktioniert.
Was heißt „die bei mir nicht funktioniert“?
Einen schönen Mittwoch noch.
Gruß, Mathias
Hallo,
Tja ich habe die funktion angewendet, aber der Fehler kommt trotzdem. Wenn ich das ganze ohne BOM abspeichere, dann löscht der mir immer die ersten beiden zeichen meiner datei also das "<?" was den PHP teil öffnet, das kanns ja auch nicht sein oder?
Hello out there!
die optionale BOM
Erst _die_ URL, jetzt auch noch _die_ BOM??
_Die_ Mark?? Ja, wenn’s sich um Geld handelt. Oder unsere schöne Mark Brandenburg.
Aber _das_ Tomatenmark, Rückenmark, Byte Order Mark (IMHO).
See ya up the road,
Gunnar
Hallo Gunnar,
Aber _das_ Tomatenmark, Rückenmark, Byte Order Mark (IMHO).
Die Markierung. ;)
Tim
Hallo Tim.
Aber _das_ Tomatenmark, Rückenmark, Byte Order Mark (IMHO).
Die Markierung. ;)
ACK.
Einen schönen Donnerstag noch.
Gruß, Mathias
Hello out there!
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
See ya up the road,
Gunnar
Hallo,
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
Die Kennzeichnung. ;)
Tim
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
Die Kennzeichnung. ;)
Der Mark ;)
Siechfred
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
Die Kennzeichnung. ;)
Der Mark ;)
Der Schilling. ;-)
Roland
Hallo Orlando.
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
Die Kennzeichnung. ;)
Der Mark ;)Der Schilling. ;-)
Der Peter.
Einen schönen Donnerstag noch.
Gruß, Mathias
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
Die Kennzeichnung. ;)
Der Mark ;)
Der Schilling. ;-)
Der Peter.
Der Twain.
Siech*q.e.d.*fred ;)
Hallo Gunnar.
Die Markierung. ;)
_Das_ Zeichen. 8-Þ
_Die_ Zeichen. (Ist ja schließlich nicht nur eines.)
Einen schönen Donnerstag noch.
Gruß, Mathias
Hello out there!
_Das_ Zeichen. 8-Þ
_Die_ Zeichen. (Ist ja schließlich nicht nur eines.)
Doch!! U+FEFF.
Dass daraus bei Codierung in UTF-16 zwei Oktetts und in UTF-8 drei werden, ändert nichts daran, dass es _ein_ Zeichen ist.
See ya up the road,
Gunnar
gudn tach!
die optionale BOM
Erst _die_ URL, jetzt auch noch _die_ BOM??
du darfst auch weiterhin den url mit maskulinem genus versehen. mach ich auch. dass die meisten leute das wort mit femininem versehen, ruehrt afais bloss daher, dass die wenigsten leute sich bewusst sind, dass das "l" fuer "locator" steht, und url wegen der synonymitaet zu adresse dann eben als femininum ansehen.
aehnlich ist es, jedes jahr aufs neue zu hoeren, dass viele erstsemester dem asta bzw. usta ein feminines genus unterjubeln wollen, weil sie die ausformulierte version (der ...ausschuss) noch nicht kennen, aber das sprachgefuehl ihnen beim klang von "asta"/"usta" eher das femininum suggeriert.
_Die_ Mark?? Ja, wenn’s sich um Geld handelt. Oder unsere schöne Mark Brandenburg.
Aber _das_ Tomatenmark, Rückenmark, Byte Order Mark (IMHO).
eingedeutsche substantive haben (zumindest zu beginn) haeufig mehrere genera, da sie von den leuten nicht einheitlich, sondern haeufig "regional-kollektiv" unterschiedlich assoziiert werden.
der englische begriff "mark" laesst sich u.a. uebersetzen mit
"die markierung", "die kennzeichnung" oder z.b. "das kennzeichen", "das merkmal" oder sogar "der stempel". eine eindeutige vorschrift gibt es dazu nicht. du darfst also auch "mark" mit neutralem genus versehen. mit der zeit wird sich ein genus durchsetzen; wenn nicht, dann gibt's halt mehrere; schadet auch nix.
prost
seth
Hello out there!
du darfst auch weiterhin den url mit maskulinem genus versehen.
Nö, tu ich nicht; ich benutze solch antiquitierten Terminus gar nicht, sondern „der URI“.
See ya up the road,
Gunnar
Moin!
Erst _die_ URL, jetzt auch noch _die_ BOM??
du darfst auch weiterhin den url mit maskulinem genus versehen. mach ich auch. dass die meisten leute das wort mit femininem versehen, ruehrt afais bloss daher, dass die wenigsten leute sich bewusst sind, dass das "l" fuer "locator" steht, ...
nach einer weitverbreiteten Überzeugung, der auch ich anhänge, steht es nicht für "locator", sondern "location", was auch logischer ist.
locator: Wegweiser, Hinweis
location: Ort, Stelle, Ortsbezeichnung
Also ist "locator" sozusagen der Weg, "location" das Ziel.
Aber _das_ [...] Byte Order Mark (IMHO).
Da ich "Mark" hier mit "Markierung" übersetze, bin ich automatisch bei "die".
Schönen Tag noch,
Martin
Hallo Martin.
Erst _die_ URL, jetzt auch noch _die_ BOM??
du darfst auch weiterhin den url mit maskulinem genus versehen. mach ich auch. dass die meisten leute das wort mit femininem versehen, ruehrt afais bloss daher, dass die wenigsten leute sich bewusst sind, dass das "l" fuer "locator" steht, ...
nach einer weitverbreiteten Überzeugung, der auch ich anhänge, steht es nicht für "locator", sondern "location", was auch logischer ist.
Tatsächlich korekt ist „Locator“:
1.1.3. URI, URL, and URN
A URI can be further classified as a locator, a name, or both. The
term "Uniform Resource Locator" (URL) […]
[Quelle]
Wie es zum weiblichen Artikel kommen kann, wird in der Wikipedia erläutert:
Die Abkürzung URL wird im deutschen Sprachgebrauch zumeist mit einem weiblichen Artikel (die URL) versehen, da der Begriff oftmals synonym mit „die Adresse“ bzw. „die Web-Adresse“ verwendet wird. Einige Sprecher bevorzugen jedoch die männliche Form, aufgrund der deutschen Übersetzung von „Locator“ (dt. „Anzeiger“).
Mein Sprachgefühl rät mir aber auch stets zum weiblichen Artikel, auch wenn es fachlich inkorrekt sein mag.
Einen schönen Freitag noch.
Gruß, Mathias
gudn tach!
nach einer weitverbreiteten Überzeugung, der auch ich anhänge, steht es nicht für "locator", sondern "location", was auch logischer ist.
was "logischer" ist, ist hier ansichtssache. eine telefonnummer ist eigentlich auch bloss ein zeiger (locator) auf die angerufene person. mit einem url ist das auch so.
Tatsächlich korekt ist „Locator“ [...] [Quelle]
und zwar schon sehr lange... rfc1603.
nach einer weitverbreiteten ueberzeugung hat auch das "d" in "lcd" keine bedeutung, was manchmal zu kontruktionen wie "lcd-display". sowas ist trotz jener weitverbreiteten ueberzeugung falsch. ;-)
es kann allerdings, aufgrund der flexibilitaet von natuerlichen sprachen an sich, durchaus moeglich sein, dass in ein paar jahren auch "lcd-display" und "ur location" richtig sind; schliesslich ist ja bloss wichtig, dass die informationsuebertragung funktioniert. bloed wird's erst, wenn es tatsaechlich mal eine display-technik namens "lcdd" geben sollte.
(und bevor wieder jemand darauf rumhackt: mit der kleinschreibung ist das aehnlich. viele leute sind davon ueberzeugt, dass sie vernuenftig ist, trotzdem ist sie noch immer falsch.)
prost
seth
Hallo Martin,
nach einer weitverbreiteten Überzeugung, der auch ich anhänge, steht es nicht für "locator", sondern "location", was auch logischer ist.
locator: Wegweiser, Hinweis
Öhm ja, und was ist denn "http://de.selfhtml.org/html/xhtml/unterschiede.htm#kleinschreibung" z.B. anderes als ein Wegweiser? Nimm's doch ganz wörtlich: Der String "http://de.selfhtml.org/html/xhtml/unterschiede.htm#kleinschreibung" weist dem Browser den Weg zur eigentlichen Resource, die er darstellen soll. Deswegen »Locator«, nicht »Location«.
Viele Grüße,
Christian
Hallo Christian,
locator: Wegweiser, Hinweis
Öhm ja, und was ist denn "http://de.selfhtml.org/html/xhtml/unterschiede.htm#kleinschreibung" z.B. anderes als ein Wegweiser?
es ist nach meiner Auffassung kein Wegweiser, sondern die Bezeichnung des Ziels selbst. Genauso ist "Berlin, Kurfürstendamm 102" nach meinem Verständnis kein Wegweiser, sondern die Angabe des Ortes selbst. Der Wegweiser, also der Locator, wäre z.B. ein Hinweisschild, das irgendwo an der Straße steht, in Richtung geradeaus zeigt und die Beschriftung "Ku'damm" trägt.
Übertragen auf das Internet wäre ein Beispiel für einen "Locator" für mich z.B. ein DNS-Server. Denn der hilft dem Client, sein Ziel zu finden, zeigt ihm sozusagen sein gesuchtes Ziel.
Schönen Abend noch,
Martin
gudn tach!
es ist nach meiner Auffassung kein Wegweiser, sondern die Bezeichnung des Ziels selbst. Genauso ist "Berlin, Kurfürstendamm 102" nach meinem Verständnis kein Wegweiser, sondern die Angabe des Ortes selbst.
also quasi die adresse...
"adressieren [frz. adresser, über das Vlat. zu lat. directum, 2. Part. von: dirigere, ↑dirigieren]"
(quelle: duden - deutsches universalwoerterbuch)
prost
seth