Timo: Übersetzung case sensitive wichtig?

Beitrag lesen

Hi,

a: Rosie is fond of china.
b: Rosie is fond of China.

Es ist möglicherweise ein großer Unterschied, ob die Rosie von Porzellan oder von China so angetan ist.

solch gravierenden Unterschiede sind mir bisher noch nicht aufgefallen, interessant, danke.

Timo