Pete: Städte mit Zahlen im Namen oder Alternative

Hi,

für eine weltweite PLZ/ZIP Code Suche plane ich gerade den DB-Aufbau und die Abfragetechniken.

Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält, oder kennt hier Jemand doch so einen Fall?

Pete

  1. Hallo Pete!

    Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält,

    Geh nie davon aus, was Du nicht selbst geprüft hast ;)

    http://www.mentalfloss.com/blogs/archives/11343

    http://www.google.com/search?hl=de&rls=com.microsoft%253A*%253AIE-SearchBox&rlz=1I7MEDB_de&q=cities+with+number+in+name&lr=

    Eine ähnliche Googlesuche mit »städtenamen mit zahl« o.Ä. so wie ähnliches auf frz. auf google.fr brachte keine Treffer, was nicht bedeutet, dass es keine gibt. Im frz. Übersee-Département Guadeloupe gibt es einen Ort »Trois Rivières«.

    Viele Grüße aus Frankfurt/Main,
    Patrick

    --
    _ - jenseits vom delirium - _

       Diblom   [link:hatehtehpehdoppelpunktslashslashwehwehwehpunktatomicminuseggspunktcomslash]
    J'ai 10 ans! | Achtung Agentur! | Nichts ist unmöglich? Doch! | Heute schon gegökt?
  2. Hi,

    für eine weltweite PLZ/ZIP Code Suche plane ich gerade den DB-Aufbau und die Abfragetechniken.

    Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält,

    Zweibrücken, Neunkirchen

    cu,
    Andreas

    --
    Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
    O o ostern ...
    Fachfragen unaufgefordert per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
  3. Hallo,

    für eine weltweite PLZ/ZIP Code Suche plane ich gerade den DB-Aufbau und die Abfragetechniken.
    Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält,

    nein, davon solltest Du nicht ausgehen.

    oder kennt hier Jemand doch so einen Fall?

    </archiv/2008/6/t172829/#m1133245> ff.

    Freundliche Grüße

    Vinzenz

  4. Moin!

    Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält, oder kennt hier Jemand doch so einen Fall?

    Als Beispiel:

    http://de.wikipedia.org/wiki/Krems_I
    http://de.wikipedia.org/wiki/Krems_II

    Römische Zahlen zählen natürlich auch zu den Zahlen, selbst wenn sie irrtümlich als großgeschriebenes I dargestellt werden. In Unicode ist der Coedpoint-Bereich 2160 bis 217F für römische Nummernzeichen definiert. :)

    - Sven Rautenberg

    1. Hi,

      http://de.wikipedia.org/wiki/Krems_II

      sogar in Deutschland, wer hätte das gedacht...

      Römische Zahlen zählen natürlich auch zu den Zahlen, selbst wenn sie irrtümlich als großgeschriebenes I dargestellt werden. In Unicode ist der Coedpoint-Bereich 2160 bis 217F für römische Nummernzeichen definiert. :)

      Das ist das Problem. Wie schreibt man nun so eine Stadt in seine DB, bzw. womit muss man rechnen, das der User sucht? Ich habe das jetzt mal bei bekannten PLZ/Stadt Suchseiten probiert, die nutzen alle in der Regel ii, wie "http://home.meinestadt.de/krems-ii" , wenn man stattdessen nach krems 2 sucht kommt dort nichts. Wenn ich nun alle eventuellen Möglichenkeiten vorhersehen will, wird das wohl nichts werden.

      Und je mehr ich nachdenke, desto schwieriger wird das Ganze. Das Ganze soll international sein, bedeutet ein Deutscher such nach Wien so steht es in der DB, aber ein US-Bürger sucht Vienna, das müsste ich extra in die DB einfügen als alternative Namen, dabei kommt mir direkt der Gedanke wie andere Länder vielleicht Städtenamen ganz anders nennen, welche mir momentan gar nicht bekannt sind. Gar nicht so einfach wie ich am Anfang dachte.

      Danke
      Pete

      1. Moin!

        Und je mehr ich nachdenke, desto schwieriger wird das Ganze. Das Ganze soll international sein, bedeutet ein Deutscher such nach Wien so steht es in der DB, aber ein US-Bürger sucht Vienna, das müsste ich extra in die DB einfügen als alternative Namen, dabei kommt mir direkt der Gedanke wie andere Länder vielleicht Städtenamen ganz anders nennen, welche mir momentan gar nicht bekannt sind. Gar nicht so einfach wie ich am Anfang dachte.

        Nürnberg = Nuremberg
        München = Munich
        Köln = Cologne
        Hannover = Hanover

        Aber:
        Hamburg = Hamburg
        Berlin = Berlin

        Die Frage nach internationalen Namen lässt sich vielleicht durch Anzapfen entsprechend frei nutzbarer Quellen beantworten. Spontan fällt mir OpenStreetMap ein. Städtenamen sind zwar alles andere als das Hauptzielgebiet dieses Projekts, aber zumindest ist dort die Möglichkeit integriert, einem Ort nicht nur in einer einzigen Sprache einen Namen zuzuweisen. Wie intensiv das weltweit schon genutzt wird, kann ich nicht beantworten, aber das wäre im Zweifel ja auch ein Anreiz, die Daten zu komplettieren.

        Vermutlich gibt es weitere nutzbare Quellen mit freier Lizenzgestaltung, die noch schönere bzw. vollständigere Daten liefern können.

        - Sven Rautenberg

        1. Hi,

          Nürnberg = Nuremberg
          München = Munich
          Köln = Cologne
          Hannover = Hanover

          Aber:
          Hamburg = Hamburg
          Berlin = Berlin

          nein, die englischen sind mir schon soweit bekannt oder leicht rauszufinden. Was ich aber nicht weiss ist, wie sieht es exotischer aus wenn Städte durch kyrillische/asiatische/usw... Sprachen benannt werden.

          Also ich weiss jetzt nicht ob mit "慕尼黑" wirklich München gefunden werden soll oder Munich oder Munchen oder was auch immmer. Aber ich denke die beste Möglichkeit ist wohl das Ganze zu beschränken auf englische Namen und Namen in jeweiliger Landessprache des jeweiligen Landes. Also nur die englische Schreibweise als Alternative.

          Die Frage nach internationalen Namen lässt sich vielleicht durch Anzapfen entsprechend frei nutzbarer Quellen beantworten.

          Auch eine Möglichkeit aber ich bevorzuge eigene Resourcen über die ich die Kontrolle habe, sonst sind irgendwann Schnittstellenanpassungen notwendig, Seiten nicht erreichbar, oder sonst was.

          Danke
          Pete

          1. Hallo

            »» Nürnberg = Nuremberg
            »» München = Munich
            »» Köln = Cologne
            »» Hannover = Hanover
            »»
            »» Aber:
            »» Hamburg = Hamburg
            »» Berlin = Berlin

            nein, die englischen sind mir schon soweit bekannt oder leicht rauszufinden.

            Das war vermutlich nur ein Beispiel zu differenter bzw. gleicher Schreibweise.

            »» Die Frage nach internationalen Namen lässt sich vielleicht durch Anzapfen entsprechend frei nutzbarer Quellen beantworten.

            Auch eine Möglichkeit aber ich bevorzuge eigene Resourcen über die ich die Kontrolle habe, sonst sind irgendwann Schnittstellenanpassungen notwendig, Seiten nicht erreichbar, oder sonst was.

            Was ist mit von dort herunterladbaren Listen, die du im Zweifelsfall nur alle paar Monate in deiner Anwendung aktualisierst? Damit hättest du die Kontrolle und auch die Schnittstelle wäre auf deiner Seite.

            Tschö, Auge

            --
            Die deutschen Interessen werden am Liechtenstein verteidigt.
            Veranstaltungsdatenbank Vdb 0.3
  5. Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält, oder kennt hier Jemand doch so einen Fall?

    Was ist mit Städten wie Geesth8, Neustadt an der W1traße,
    Sind11ingen oder 3eich? Ich würde das Datenbankfeld
    flexibler gestalten...;-)

    (SC#)

    Andreas

    1. Hello,

      Kann ich davon ausgehen, dass mir niemals eine Stadt unterkommen wird, die eine Zahl im Namen enthält, oder kennt hier Jemand doch so einen Fall?

      Was ist mit Städten wie Geesth8, Neustadt an der W1traße,
      Sind11ingen oder 3eich? Ich würde das Datenbankfeld
      flexibler gestalten...;-)

      BTW: Wie ist eigentlich der richtige Datentyp für Bielefeld?

      Liebe Grüße aus Syburg

      Tom vom Berg

      --
      Nur selber lernen macht schlau
      http://bergpost.annerschbarrich.de
      1. Hi,

        BTW: Wie ist eigentlich der richtige Datentyp für Bielefeld?

        null

        cu,
        Andreas

        --
        Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
        O o ostern ...
        Fachfragen unaufgefordert per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
        1. Hello,

          BTW: Wie ist eigentlich der richtige Datentyp für Bielefeld?

          null

          Da war ich mir eben nicht sicher. Ist null nun ein Datentyp oder ein Datenwert bzw. Datennichtwert von DBMSs?

          Liebe Grüße aus Syburg

          Tom vom Berg

          --
          Nur selber lernen macht schlau
          http://bergpost.annerschbarrich.de
          1. Da war ich mir eben nicht sicher. Ist null nun ein Datentyp oder ein Datenwert bzw. Datennichtwert von DBMSs?

            NULL ist ein "Wert", bzw. ein fehlender Wert - ein Datentyp ist etwas anders. z.B. "integer", "boolean" oder sonstwas.

            1. Hello,

              Da war ich mir eben nicht sicher. Ist null nun ein Datentyp oder ein Datenwert bzw. Datennichtwert von DBMSs?

              NULL ist ein "Wert", bzw. ein fehlender Wert - ein Datentyp ist etwas anders. z.B. "integer", "boolean" oder sonstwas.

              Also bleibt die Frage offen: Welchen Datentyp muss man *pssst* für 'Bielefeld' benutzen? :-))

              Liebe Grüße aus Syburg

              Tom vom Berg

              --
              Nur selber lernen macht schlau
              http://bergpost.annerschbarrich.de
              1. Mahlzeit Tom,

                Also bleibt die Frage offen: Welchen Datentyp muss man *pssst* für 'Bielefeld' benutzen? :-))

                Keinen - schließlich braucht man ja auch nichts zu speichern: wo nichts ist, kann man nichts speichern.

                MfG,
                EKKi

                --
                sh:( fo:| ch:? rl:( br:> n4:~ ie:% mo:} va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:& js:|
                1. Hello,

                  Also bleibt die Frage offen: Welchen Datentyp muss man *pssst* für 'Bielefeld' benutzen? :-))

                  Keinen - schließlich braucht man ja auch nichts zu speichern: wo nichts ist, kann man nichts speichern.

                  Aber vielleicht will ich mir gerade merken, dass da "nichts" ist?
                  So ähnlich eben, wie man sich im All merkt, wo sich die Schwarzen Löcher befinden :-)

                  Also gehe ich erstmal davon aus, dass der Datentyp "geheim" ist.

                  Liebe Grüße aus Syburg

                  Tom vom Berg

                  --
                  Nur selber lernen macht schlau
                  http://bergpost.annerschbarrich.de
                  1. Mahlzeit Tom,

                    Aber vielleicht will ich mir gerade merken, dass da "nichts" ist?

                    Dann tu es: indem Du - egal bei welchem Datentyp - einfach NULL einträgst.

                    Also gehe ich erstmal davon aus, dass der Datentyp "geheim" ist.

                    Nein. Datentyp hat mit Datenwert nichts zu tun. Du kannst in jedem Feld auch den Wert NULL speichern, wenn Du in der entsprechenden Spalte diesen Wert als gültig deklariert hast (z.B. in MySQL).

                    MfG,
                    EKKi

                    --
                    sh:( fo:| ch:? rl:( br:> n4:~ ie:% mo:} va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:& js:|
          2. echo $begrüßung;

            » > BTW: Wie ist eigentlich der richtige Datentyp für Bielefeld?
            » null
            Da war ich mir eben nicht sicher. Ist null nun ein Datentyp oder ein Datenwert bzw. Datennichtwert von DBMSs?

            Der Datentyp ist wie für alle anderen Ortsnamen ein String-Typ. Und es steht auch 'Bielefeld' drin, der Name existiert ja. Nur dass in dem Fall in den anderen Datenfeldern wie beispielsweise der Einwohneranzahl (Integer) ein NULL drinsteht.

            echo "$verabschiedung $name";

            1. Hello,

              Der Datentyp ist wie für alle anderen Ortsnamen ein String-Typ. Und es steht auch 'Bielefeld' drin, der Name existiert ja. Nur dass in dem Fall in den anderen Datenfeldern wie beispielsweise der Einwohneranzahl (Integer) ein NULL drinsteht.

              Klingt logisch.
              Dann hat er als Primary-Key aber bestimmt eine komplexe Zahl?  :-))

              Liebe Grüße aus Syburg

              Tom vom Berg

              --
              Nur selber lernen macht schlau
              http://bergpost.annerschbarrich.de
              1. »» Nur dass in dem Fall in den anderen Datenfeldern wie beispielsweise der Einwohneranzahl (Integer) ein NULL drinsteht.

                Klingt logisch.

                Nein, eigentlich nicht - auch bei Bielefeld muss ein nicht-NULL-Wert drinnen steht, sonst fällt das ja auf :)

                1. Hello,

                  »» Nur dass in dem Fall in den anderen Datenfeldern wie beispielsweise der Einwohneranzahl (Integer) ein NULL drinsteht.

                  Klingt logisch.

                  Nein, eigentlich nicht - auch bei Bielefeld muss ein nicht-NULL-Wert drinnen steht, sonst fällt das ja auf :)

                  Ist auch wieder wahr. Wir müssen es ja schließlich verstecken :-)

                  Liebe Grüße aus Syburg

                  Tom vom Berg

                  --
                  Nur selber lernen macht schlau
                  http://bergpost.annerschbarrich.de
  6. Hi,

    nur noch als kleiner Nachtrag fürs Archiv. Meine Befürchtungen, in Bezug Namensgebung durch andere Länder, waren weitaus geringer als die Problematik sogar tatsächlich ist.

    Beispiel:
      <alternateName lang="es">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="kw">Loundres</alternateName>
      <alternateName lang="ku">London</alternateName>
      <alternateName lang="eo">Londono</alternateName>
      <alternateName lang="en">London</alternateName>
      <alternateName lang="el">Λονδίνο</alternateName>
      <alternateName lang="qu">London</alternateName>
      <alternateName lang="ko">런던</alternateName>
      <alternateName lang="ka">ლონდონი</alternateName>
      <alternateName lang="pms">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="pt">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="de">London</alternateName>
      <alternateName lang="pl">Londyn</alternateName>
      <alternateName lang="da">London</alternateName>
      <alternateName lang="vo">London</alternateName>
      <alternateName lang="ja">ロンドン</alternateName>
      <alternateName lang="vi">Luân Đôn</alternateName>
      <alternateName lang="cy">Llundain</alternateName>
      <alternateName lang="cs">Londýn</alternateName>
      <alternateName lang="co">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="it">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="is">London</alternateName>
      <alternateName lang="iata">LON</alternateName>
      <alternateName lang="io">London</alternateName>
      <alternateName lang="os">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="ur">لندن</alternateName>
      <alternateName lang="ca">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="id">London</alternateName>
      <alternateName lang="uk">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="ia">London</alternateName>
      <alternateName lang="oc">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="ug">لوندون</alternateName>
      <alternateName lang="nrm">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="hy">Լոնդոն</alternateName>
      <alternateName lang="bs">London</alternateName>
      <alternateName lang="br">Londrez</alternateName>
      <alternateName lang="hu">London</alternateName>
      <alternateName lang="bn">লন্ডন</alternateName>
      <alternateName lang="hr">London</alternateName>
      <alternateName lang="bg">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="ang">Lunden</alternateName>
      <alternateName lang="be">Лёндан</alternateName>
      <alternateName lang="no">London</alternateName>
      <alternateName lang="tt">London</alternateName>
      <alternateName lang="hi">लंदन</alternateName>
      <alternateName lang="nn">London</alternateName>
      <alternateName lang="tr">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="nl">Londen</alternateName>
      <alternateName lang="he">לונדון</alternateName>
      <alternateName lang="az">London</alternateName>
      <alternateName lang="th">ลอนดอน</alternateName>
      <alternateName lang="tg">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="zh">伦敦</alternateName>
      <alternateName lang="ar">لندن</alternateName>
      <alternateName lang="ta">இலண்டன்</alternateName>
      <alternateName lang="gu">લંડન</alternateName>
      <alternateName lang="an">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="ast">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="am">ለንደን</alternateName>
      <alternateName lang="frp">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="ms">London</alternateName>
      <alternateName lang="nds">London</alternateName>
      <alternateName lang="mr">लंडन</alternateName>
      <alternateName lang="gl">Londres - London</alternateName>
      <alternateName lang="sv">London</alternateName>
      <alternateName lang="af">Londen</alternateName>
      <alternateName lang="sr">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="sco">Lunnon</alternateName>
      <alternateName lang="sq">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="scn">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="mk">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="gd">Lunnainn</alternateName>
      <alternateName lang="sl">London</alternateName>
      <alternateName lang="ga">Londain</alternateName>
      <alternateName lang="sk">Londýn</alternateName>
      <alternateName lang="sh">London</alternateName>
      <alternateName lang="yi">לאנדאן</alternateName>
      <alternateName lang="fy">Londen</alternateName>
      <alternateName lang="als">London</alternateName>
      <alternateName lang="fr">Londres</alternateName>
      <alternateName lang="lv">Londona</alternateName>
      <alternateName lang="lt">Londonas</alternateName>
      <alternateName lang="ru">Лондон</alternateName>
      <alternateName lang="fi">Lontoo</alternateName>
      <alternateName lang="ln">Londoni</alternateName>
      <alternateName lang="ro">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="li">Londe</alternateName>
      <alternateName lang="rm">Londra</alternateName>
      <alternateName lang="arc">ܠܘܢܕܘܢ</alternateName>
      <alternateName lang="fa">لندن</alternateName>
      <alternateName lang="lb">London</alternateName>
      <alternateName lang="la">Londinium</alternateName>
      <alternateName lang="eu">London</alternateName>
      <alternateName lang="et">London</alternateName>

    Also Internationalisierung? Nein, immer nur in begrenzten Rahmen.

    Pete