picsqueen: Sprachumstellungen: Eng, Ita, Span, Russ, NL, Fran

Hallo liebe Forumleser-/innen,

ich habe ein großes Problem. Unsere Seite wird derzeit über google.de übersetzt - was so auch kein Problem ist.

Jetzt habe ich auf einer anderen Seite (www.Tagungshotel.com) gesehen, dass die auch automatisieren, aber nicht über eine externe Seite.

**** Die Frage ist jetzt, gibt es die Möglichkeit ein Script einzubauen, was mir mein Joomla automatisch übersetzt, inkl. Kommentare im Quelltext und Inputboxen ...? ***

Oder kann jemand so was Programmieren und was kostet so was ca? Wie Aufwändig ist das?

Ganz liebe Grüße

Jenny

  1. Das wesentliche Problem eines solchen Scripts besteht darin, zu erkennen, welche Textstellen im Code nun übersetzt werden sollen.

    Ein solches Script müßte also relativ intelligent entscheiden, welche Begriffe als Namen geschützt, welche innerhalb des Codes geschützt sind und welche Stellen zum Übersetzen übrig bleiben.

    Danach müßte es die Google-Sprachtool-API verwenden, um eine Übersetzung der ausgewählten Passagen anzufertigen.

    Aufgrund der Komplexität kannst Du von einem recht hohen Preis ausgehen, zumal Joomla nicht direkt dafür entwickelt wurde, eine derartige Automatisierung zu betreiben.

    Gruß, LX

    --
    RFC 1925, Satz 3: Mit ausreichendem Schub fliegen Schweine wunderbar. (...)
    1. Hi,

      Aufgrund der Komplexität kannst Du von einem recht hohen Preis ausgehen, zumal Joomla nicht direkt dafür entwickelt wurde, eine derartige Automatisierung zu betreiben.

      womit das Geld besser bei einem passenden Übersetzer aufgehoben wäre, da automatische Übersetzungen alles andere als gut sind. Ob der OP eigentlich weiss, wie sich seine Seite in fremder Sprache, durch Google, liest?

      zb wie dieses Kauderwelsch.

      Mario

  2. Erstmal DANKE für die ersten Antworten.

    ich weiß selber, dass die automatischen übersetzer nicht wirklich "gut" sind, aber für unseren fall reicht es erstmal und so schlecht (klar, gramatik geht teilweise nicht) ist der übersetzer wirklich hilfreich.

    also haben wir wirklich nur die möglichkeit, dass wir den überseter an sich so wie bis dato nutzen oder alle texte manuell übersetzen?

    hat jemand von euch ne ahnung, was www.tagungshotel.com benutzt?

    über weitere antworten wäre ich sehr dankbar.

    ps. @ mario: ok - das ist mal wieder übel, so richtig!

    1. hat jemand von euch ne ahnung, was www.tagungshotel.com benutzt?

      So wie ich es sehe, wurden die Seiten manuell übersetzt.
      Sprich nach dem Klick auf eine Fahne, wird eine andere HTML geladen.

      Warum lässt Ihr nicht die Seite manuell übersetzen?

      1. @@Hans Wurst:

        nuqneH

        »» www.tagungshotel.com
        Sprich nach dem Klick auf eine Fahne

        Grmpf, übel. Fahnen stehen für Länder, nicht für Sprachen.

        In dem Falle ganz übel: Man clickt auf eine Fahne, aber als Land bleibt Deutschland ausgewählt.

        Schlechtes UI-Design.

        Qapla'

        --
        Bildung lässt sich nicht downloaden. (Günther Jauch)
      2. Wir haben RUND 1000 Datzensätze. Wenn es nur die die Firstlevel Pages wären, wäre das alles kein Problem. Dazu kommt es ja noch, dass die Seite (der Shop) mit den neuen Datensätzen zzgl gefüllt werden muss. Das ist natürlich nen enormer Aufwand. Deswegen müsste es dann halt automatisch sein.

        Jetzt muss man sich vorstellen, 1000 DS (ok, 1002) mal 5 Sprachen und diese dann alle einzeln einfügen. Das ist ne Lebensaufgabe (ok, ist es jetzt derzeit für mich alleine auch :/)

        Also Automatisch sollte sein.

        »» hat jemand von euch ne ahnung, was www.tagungshotel.com benutzt?
        So wie ich es sehe, wurden die Seiten manuell übersetzt.
        Sprich nach dem Klick auf eine Fahne, wird eine andere HTML geladen.

        Warum lässt Ihr nicht die Seite manuell übersetzen?

    2. @@picsQueen:

      nuqneH

      ich weiß selber, dass die automatischen übersetzer nicht wirklich "gut" sind,

      Oder nicht verfügbar. Aber ich wiederhole mich.

      Qapla'

      --
      Bildung lässt sich nicht downloaden. (Günther Jauch)