Englisches Pendant zu "AGB"?
andi
- sonstiges
0 Cheatah1
Der Martin
0 Danke!
andi
Guten Morgen,
die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" werden hierzulande ja mit AGB abgekürzt. Wie sieht das im englischsprachigen Raum aus?
LEO/Google liefert mir "general terms and conditions" bzw GTC. Ist das so üblich?
Vielen Dank und einen schönen Tag
Andi
Hi,
LEO/Google liefert mir "general terms and conditions" bzw GTC. Ist das so üblich?
ich kenne es ohne die Generalität als "T&C".
Cheatah
Hallo,
die "Allgemeinen Geschäftsbedingungen" werden hierzulande ja mit AGB abgekürzt. Wie sieht das im englischsprachigen Raum aus?
LEO/Google liefert mir "general terms and conditions" bzw GTC. Ist das so üblich?
ich schließe mich Cheatah an: "Terms and conditions" (ohne den General) habe ich schon oft gelesen, abgekürzt wird es aber anscheinend seltener als bei uns.
Wenn es konkret um Nutzungsbedingungen geht: Terms of use.
Ciao,
Martin
Vielen Dank! Werde nun "terms and conditions" schreiben!
schönen tag noch
andi