Jens Holzkämper: Amerrikon Kwin is de amerrikon drrimm?

Beitrag lesen

Tach,

Ich würde vorschlagen:
Ich bin verrückt von dem Chaos, das Amerika ist (aus macht)

jo, ich fand den Klang der wörtliche Übersetzung des Nebensatzes unschön, mit "aus machen" würde es mir gefallen; allerdings stimme ich mit dem "verrückt von" nicht überein, wenn dann "verrückt nach". Chaos würde ich nicht nehmen, da es nicht (zwingend) von  Menschenhand  geschaffen ist, was ich bei mess erwarten würde.

mfg
Woodfighter