Assalamoe aleikoem!
שלום עליכם (shalom aleichem) Friede auch mit dir!
Asalam aleykum!
Gespiegelte Glyphen sind Designspäße, keine semantisch sinnvollen Zeichen,
Gilt das nicht auch für Enclosed Alphanumerics …
… http://www.unicode.org/charts/PDF/U2460.pdf
Hmm-hmm. Die sind etwas grenzwertig, zugegebenermaßen. Allerdings werden die normalerweise nicht als Varianten von Buchstaben verwendet, sondern eher als Aufzählungszeichen o.ä. Soweit ich weiß, sind sie v.a. für die Verwendung mit ostasiatischen Schriften gedacht und eventuell auch aus irgendeinem ostasiatischen Standard übernommen. Man beachte z.B. die »Line Break«-Eigenschaft, deren Wert »AI [Ambiguous (Alphabetic or Ideographic)]« lautet. Sie sind auch keine Buchstaben, sondern Symbole (General Category: So [Symbol, Other]). Es überrascht mich etwas, daß sie ein Case-Mapping haben, also z.B. "ⓠ".toUpper() == "Ⓠ".
Seit Unicode 5.2 gibt es auch noch Enclosed Alphanumeric Supplement (http://www.unicode.org/charts/PDF/U1F100.pdf). Diese werden aus dem ARIB-Standard übernommen (zusammen mit einigen hundert noch ausstehenden Zeichen, die in Unicode 6.0 kommen werden). Bis jetzt ist es nur eine Auswahl, die wohl in dieser Form als Symbole mit bestimmter Bedeutung verwendet werden, z.B. 🄽 für News, aber die Anordnung läßt darauf schließen, daß das Alphabet vervollständigt werden soll.
Meinste, daß das Logo einer einzigen Band als Grund für die Aufnahme ausreichen würde? Wie viele Firmen kämen dann wohl mit ihren jeweiligen Logos an?
CSS (
.smiley { display: none }
) ausschalten:<strong class="smiley">;-)</strong>
Ah, verstehe. Dann bei meiner Antwort darauf CSS einschalten: .answer::after { content:"^^"; }
Viele Grüße vom Længlich
Mein aktueller Gruß ist:
Shina (gesprochen in Indien und Pakistan)