Tach!
Gibt es irgendwo eine Übersicht, in der man sehen kann, welche Fonts welche Sprachen unterstützen?
Nicht wirklich.
Ich hatte bereits die englische Wikipedia-Seite zu Unicode Font verlinkt. Da ist zumindest eine Anzahl Fonts aufgelistet, die sich um mehr als das lateinische Alphabet bemühen.
Das ist auch nicht wirklich sinnvoll. Andere Sprachsysteme verstehen nämlich unter "Font" eventuell was ganz anderes. Nimm nur mal Chinesisch. Kannst du dir chinesische Zeichen als "Verdana" vorstellen, als "Arial" oder "Times New Roman"? Zweifelsohne dürften auch diese Zeichen einen gewissen Gestaltungsspielraum haben, aber dass man dort ohne Beeinflussung der Bedeutung Serifen dranbappt wie bei Times, oder eine eher gerade, moderne Anmutung wählt, die bei Arial, dürfte doch eher ungewöhnlich sein.
Verschiedene Schriftstile funktionieren für die chinesischen Zeichen sehr gut sogar. (Und die Serifen sind eher die Regel als die Ausnahme.) Meiner Ansicht nach ist der Gestaltungsspielraum ähnlich groß wie bei unseren Zeichen, sonst könnte man vereinfachte (bezogen auf die Darstellung, nicht im Sinne von traditionell vs. vereinfacht) schnörkellose Zeichen, reguläre Zeichen, krakrelige Handschrift und Kalligraphie nicht voneinander unterscheiden. All das funktioniert aber ähnlich problemlos oder problembehaftet wie "bei uns".
Das ist allerdings auch nicht weiter schlimm, denn der Computer hilft. Alle registrierten Fonts wissen, welche Zeichen sie darstellen können (zumindest, welchen Zeichenbereich). Der Computer verwendet einfach einen Font nicht, wenn dieser nicht in der Lage ist, das gewünschte Unicode-Zeichen darzustellen. Stattdessen wird einer der Fonts verwendet, der dazu in der Lage ist.
Ist es mittlerweile wirklich "der Computer" und nicht nur einzelne Programme, die das so machen? Der IE6 kann das nämlich noch nicht.
Japanisch wäre in einem CJK-Font enthalten (China-Japan-Korea heißt dort der Versuch, die Zeichen aller drei Sprachräume vereinheitlicht einem Schema zuzuordnen).
Japanisch verwendet drei Schriftsysteme gemischt. Nur die von den chinesischen Zeichen abgeleiteten Kanji sind in CJK enthalten. Bei diesen Zeichen steht die Bedeutung im Vordergrund. Die Aussprache lässt sich daraus (meist) nicht ableiten. Die Silben-Schriften Hiragana und Katakana transportieren hingegen nur die Aussprache. Jedenfalls sind Hiragana und Katakana nicht in den CJK-Bereichen von Unicode enthalten. Da diese beiden Schriften jedoch relativ wenige Zeichen mitbringen, und für das Japanische wichtig sind, sind diese jedoch in CJK enthaltenden Fonts üblicherweise mit enthalten.
dedlfix.