Tach!
Zukünftig sind aber weitere Sprache geplant wie z.B. Polnisch, Rumänisch, Griechisch und Tschechisch.
Ggf. auch später noch Japanisch, Ungarisch, Slowakisch und Malaysia. Abhänig davon wie es anläuft.
Ich nehme an, dass das nicht alles von "hier" aus der Kalten gestemmt wird. Wenn du andere Märkte bedienen möchtest, brauchst du fachkundige Hilfe von dort. Oder zumindest jemanden, der die Sprache spricht, und die Übersetzungen anfertigt. Der sollte auch aussagefähig sein, was für Fonts dort üblicherweise verwendet werden, damit Zeichen und nicht nur Kästchen angezeigt werden. Und außerdem versuchen moderne Browser schon von sich aus die im aktuellen Font nicht vorhandenen Zeichen auch in anderen Fonts zu finden.
dedlfix.