Satire: Sprachregelung
Tom
- sonstiges
0 hotti0 Felix Riesterer0 Encoder0 Der Martin0 T-Rex
Hello,
wie lautet die Sprachregelung auf ami-englisch, wenn sich ein Anwender in einer Anwendung nur innerhalb der vorgesehenen und abgesicherten Wertebereiche bewegt?
Liebe Grüße aus dem schönen Oberharz
Tom vom Berg
- inside the borders
- inside the fences
- just like NSA wants
- without (override|breakaout|jailbreak)
- just like a muggins
- only scheduled
- like an idiot
- ...
podsnap
Hello,
- inside the borders
- inside the fences
- just like NSA wants
- without (override|breakaout|jailbreak)
- just like a muggins
- only scheduled
- like an idiot
- ...
podsnap
What is the message?
Liebe Grüße aus dem schönen Oberharz
Tom vom Berg
Lieber Tom,
vielleicht "within normal parameters"?
Liebe Grüße,
Felix Riesterer.
Nachtrag,
ich habe Deine Mail beantwortet.
Liebe Grüße,
Felix Riesterer.
wie lautet die Sprachregelung auf ami-englisch, wenn sich ein Anwender in einer Anwendung nur innerhalb der vorgesehenen und abgesicherten Wertebereiche bewegt?
Wenn der Bereich abgesichert ist, kann er sich ja nirgends sonst bewegen. Daher müsste der Nutzer das Programm hacken damit er es doch kann. Also trifft das am ehesten zu:
- without (override|breakaout|jailbreak)
Oder einfach frei nach einem großen Softwarehersteller: It's not a limit, it's a feature!
Hi,
wie lautet die Sprachregelung auf ami-englisch, wenn sich ein Anwender in einer Anwendung nur innerhalb der vorgesehenen und abgesicherten Wertebereiche bewegt?
"within the given limits"?
- just like NSA wants
- like an idiot
Auch beides recht nett. ;-)
- inside the borders
- inside the fences
Eher nicht.
Kleiner Tipp zum Vokabular: Im Englischunterricht in der Schule habe ich gelernt, dass "inside" normalerweise ein eher räumliches "innerhalb" ist, "within" dagegen eher ein abstraktes "innerhalb" (z.B. Zeit- oder Messintervall, oder Regeln). Die offizielle Schriftsprache wendet das auch weitgehend so an.
In der Umgangssprache ist es aber zumindest bei den Amerikanern eher umgekehrt. Da hört man schon mal "I need this finished inside two hours", oder man liest an einem Laden: "Help wanted. Apply within!"
Ciao,
Martin
- inside the borders
In Sicht der Bordsteine
- inside the fences
In Sicht der Fans
- just like NSA wants
So wie es die National Sozialistischen Arschlöcher verlangen
- without (override|breakaout|jailbreak)
ohne folgende Worte (override|breakaout|jailbreak)
- just like a muggins
Wie ein Muggle
- only scheduled
Ohne Plan
- like an idiot
Gagnam Style
Gruß
Unterharztler
T-Rex