Hallo
- „edukativ“, da hat sich aber jemand für die Formulierung so richtig in's Zeug gelegt
Ich liebe solche Adjektive... Genau wie lakonische Fehlermeldungen, pittoresken Code oder indolente Zeitgenossen^^
Hehe, grundsätzlich bin ich für sowas auch zu haben. Ich vermute hier aber eher, dass da ein Übersetzer [1] am Werk war, der keine passende deutsche Entsprechung gefunden hat, die ohne ellenlange Umschreibungen auskommt. Wäre der Text von vornherein auf deutsch formuliert worden, wäre das Problem vermutlich nicht aufgetreten.
[1] Der Betreiber der Seite ist mit Hauptsitz in Amsterdam ansässig, hat aber in Köln eine Dependance.
Tschö, Auge
--
Verschiedene Glocken läuteten in der Stadt, und jede von ihnen vertrat eine ganz persönliche Meinung darüber, wann es Mitternacht war.
Terry Pratchett, "Wachen! Wachen!"
ie:{ fl:| br:> va:) ls:[ fo:) rl:( ss:| de:> js:| zu:}
Veranstaltungsdatenbank Vdb 0.3
Verschiedene Glocken läuteten in der Stadt, und jede von ihnen vertrat eine ganz persönliche Meinung darüber, wann es Mitternacht war.
Terry Pratchett, "Wachen! Wachen!"
ie:{ fl:| br:> va:) ls:[ fo:) rl:( ss:| de:> js:| zu:}
Veranstaltungsdatenbank Vdb 0.3