Gunnar Bittersmann: orientieren screenreader sich am Quelltext oder der Ausgabe? *gelöst

Beitrag lesen

@@Henry

Das Wort Impressumspflicht ist auch eines der wenigen Worte, die in Wikipedia keinerlei Übersetzung in anderer Sprache kennt 😉

Was vermutlich auch auf „Impressum“[1] ohne „-spflicht“ zutrifft.

Oder wie übersetzt man „Impressum“ ins Englische? (ohne seine Unkenntnis zur Schau zu stellen)

LLAP 🖖

--
“When UX doesn’t consider all users, shouldn’t it be known as ‘Some User Experience’ or... SUX? #a11y” —Billy Gregory

  1. in dieser Bedeutung ↩︎