Servus!
Tach!
Ich suche einen deutschen Begriff für "3rd party content", den ich dann für einen Glossar-Artikel hernehmen könnte.
Inhalte von Dritten, oder von dritter Seite.
Oder soll ich den engl. Begriff lassen? (bei HTTPS heißt es ja auch mixed content)
Für Mixed Content braucht man keinen Dritten. Da spielt die Herkunft keine Rolle.
Für CORS ist das relevant, aber das hat nichts weiter mit Mixed Content zu tun.
Mir ging's nur da drum, ob ich den engl. Begriff so lassen (und erklären) soll, oder ob ich gleich einen passenden deutschen verwende.
Interessant, dass z. B. die Anbieterkennung jetzt überwiegend Impressum heißt.
dedlfix.
Herzliche Grüße
Matthias Scharwies
--
Es gibt viel zu tun: ToDo-Liste
Es gibt viel zu tun: ToDo-Liste