Tach!
speziell das ’
Ohne utf8_decode sieht es so aus: Service d’urgence proche de vous:
Also UTF-8 als ISO-8859-1 interpretiert.
Mit utf8_decode steht dann anstatt dem ´ ein Fragezeichen
ISO-8859-1 ist in seinem Zeichenvorrat sehr eingeschränkt. Als oben stehende Striche gibt es da nur diese drei: ´`' Zeichen, die nicht in ISO-8859-1 enthalten sind, werden beim Konvertieren durch ? ersetzt. Lösungen sind, sich auf die vorhandenen Zeichen zu beschränken, was typografisch nicht besonders gut aussieht, oder ein System zu verwenden, das mit Unicode umgehen kann, und eine von dessen Kodierungen verwendet, zum Beispiel UTF-8.
Bei den anderen franz. Sonderzeichen klappt es mit utf8_decode gut.
Die sind ja auch in ISO-8859-1 enthalten, außer Œ und œ. Wenn diese beiden Zeichen verwendbar sind, dann wird Windows-1252 statt ISO-8859-1 verwendet, das diese Zeichen in einem in ISO-8859-1 nicht verwendeten Bereich eingefügt hat.
Apropos Win-1252, das bringt auch noch ‘ und ’ als Anführungszeichen mit. Allerdings ist utf8_decode() auf ISO-8859-1 beschränkt, und zum Konvertieren müsstest du auf Alternativen zugreifen.
dedlfix.