Gunnar Bittersmann: Bilder werden bei mir nicht angezeigt

Beitrag lesen

@@Matthias Apsel

und hier markiert er den fremdsprachlichen Begriff nicht als lang='en'.

Rolf ist entgangen, dass ich das hier im Forum oft tue?

Hm. Geht das überhaupt? Im Forum lang=en markieren, meine ich.

Ja. {: @en}

Problem daran: Man braucht ein Element, dem man das lang-Attribut verpassen kann. Wenn man nicht den ganzen Absatz (bzw. anderes Blockelement wie Listitem etc.) als anderssprachig markieren will, ein Inline-Element.

Mit Markdown lässt sich hier aber nur em (mit einfachem * oder _) oder strong (mit doppeltem ** oder __) erzeugen. Beides ist aber, wenn es lediglich um die Sprachauszeichnung geht, oftmals falsch; i oder span wäre angebracht.

Idee: den Markdown-Parser so umbauen, dass er für Asteriske und Unterstriche verschiedenes tut:

Markdown generiertes HTML-Element
* em
** strong
_ i
__ b

Ginge das überhaupt, @Christian Kruse?

Und würde es was nützen?

Bei der automatischen Silbentrennung bestimmt.

Bei der Ausgabe im Screenreader auch.

Wobei Marco Zehe von der Sprachauszeichnung fremdsprachiger Wörter eher genervt ist. Ihm ist es lieber, dass ein Wort komisch ausgesprochen wird, als dass der Sprecher wechselt (was auch mit einer kurzen Pause verbunden ist, die den Fluss stört).

Und beim Redern der Schrift auch. Fürs Deutsche oder Englische irrelevant; relevant wird’s bei Chinesisch vs. Japanisch und Bulgarisch vs. Russisch.

🖖 Stay hard! Stay hungry! Stay alive! Stay home!

--
Home Office ist so frustierend, weil man jetzt noch viel stärker bemerkt mit wievielen Menschen man zu tun hat, die nicht sinnerfassend lesen können. (@Grantscheam)