Gunnar Bittersmann: YouTube-Auto-Dubbing, WTF?

Ich bin gerade über die Heise-Meldung YouTube-Auto-Dubbing: Robotische Übersetzung nervt User und ist nicht abdrehbar gestolpert.

Habt Ihr das schon erlebt, dass euch ein Video anstatt in Originalsprache in schlechtem Deutsch präsentiert wird? Ich zum Glück nicht.

Die Zeiten, in denen bei Google „Don’t be evil“ galt, sind ja schon viele Jahre her (wenn das denn überhaupt jemals galt). Aber jetzt scheinen sie sich selbst zerstören zu wollen.

Jolan tru

--
Wenn der Faschismus wiederkehrt, wird er nicht sagen „Hallo, ich bin der Faschismus.“ Er wird sagen: „Ich suche in diesem Deutschen Bundestag keine anderen Mehrheiten als die in der demokratischen Mitte. Wenn es heute eine solche Mehrheit gegeben hat, bedauere ich das.“ (Friedrich Merz)
  1. Hallo,

    Habt Ihr das schon erlebt, dass euch ein Video anstatt in Originalsprache in schlechtem Deutsch präsentiert wird? Ich zum Glück nicht.

    das nicht, aber ich erinnere mich an ein paar Discord-Stammtische, wo Medienspürnase den Betrieb massiv gestört hat, indem er andauernd Textnachrichten hat vorlesen lassen. Die kamen bei mir immer gleichzeitig mit zwei verschiedenen Stimmen in Deutsch und in Deutsch mit englischem Akzent. Unmöglich zu verstehen. Und ich hab keine Möglichkeit gefunden, das abzustellen.

    Einen schönen Tag noch
     Martin

    --
    Manchmal kann man gar nicht so viel fühlen, wie man denkt.
    Und manchmal fühlt man so viel, dass man gar nicht denken kann.
  2. Hallo,

    Habt Ihr das schon erlebt, dass euch ein Video anstatt in Originalsprache in schlechtem Deutsch präsentiert wird? Ich zum Glück nicht.

    Leider ja. Durch Angabe der Sprache im Browser war's aber abstellbar. Aber Videotitel in flascher Übersetzung sind trotzdem da…

    Gruß
    Kalk

    1. Hi,

      Leider ja. Durch Angabe der Sprache im Browser war's aber abstellbar.

      Browser? Ich lade yotube-Videos immer herunter und schau sie mir offline an. Dann habe ich alle Möglichkeiten meines bevorzugten Video-Players. Und ohne lästige Werbung.

      Aber Videotitel in flascher Übersetzung sind trotzdem da…

      Die flasche Schreibweise unterstelle ich jetzt mal als Absicht. 😁

      Einen schönen Tag noch
       Martin

      --
      Manchmal kann man gar nicht so viel fühlen, wie man denkt.
      Und manchmal fühlt man so viel, dass man gar nicht denken kann.
      1. Moin,

        Aber Videotitel in flascher Übersetzung sind trotzdem da…

        Die flasche Schreibweise unterstelle ich jetzt mal als Absicht. 😁

        die älteren erinnern sich noch: „Haben Videos übersetzt wie Flasche leer!“

        Schönen Montag,
        Robert

      2. Ich lade yotube-Videos immer herunter

        Womit machst du das?

        1. @@encoder

          Ich lade yotube-Videos immer herunter

          Womit machst du das?

          Ich mache das mit ClipGrab, wenn ich denn mal Videos lokal haben will. Keine Ahnung, ob es das nur für macOS oder auch für andere OS gibt. Aber es sollten sich auch andere derartige Applikationen finden lassen.

          Jolan tru

          --
          Wenn der Faschismus wiederkehrt, wird er nicht sagen „Hallo, ich bin der Faschismus.“ Er wird sagen: „Ich suche in diesem Deutschen Bundestag keine anderen Mehrheiten als die in der demokratischen Mitte. Wenn es heute eine solche Mehrheit gegeben hat, bedauere ich das.“ (Friedrich Merz)
        2. Hallo,

          Ich lade yotube-Videos immer herunter

          Womit machst du das?

          mit savefrom.net.

          Einen schönen Tag noch
           Martin

          --
          Manchmal kann man gar nicht so viel fühlen, wie man denkt.
          Und manchmal fühlt man so viel, dass man gar nicht denken kann.
  3. Lieber Gunnar,

    Habt Ihr das schon erlebt, dass euch ein Video anstatt in Originalsprache in schlechtem Deutsch präsentiert wird?

    nö, aber sowas erwarte ich auch nicht.

    Liebe Grüße

    Felix Riesterer

  4. Hallo Gunnar,

    mich hat schon länger genervt, dass Videos von Mark Rober auf Deutsch kamen. Darum hatte ich meinen Browser ist auf Englisch als Primärsprache eingestellt. Hilft aber auch nichts. Jetzt hab ich auch die Youtube-Sprache auf Englisch gestellt. Mark Rober kam nun Englisch, aber dann guckte ich Mr. Beast und es war wieder deutsch.

    Ja, find ich doof.

    Ich hab kein VPN, mit dem ich meinen Standort als Japan oder Kenia simulieren könnte. Dann müsste er ja eigentlich Japanisch oder - äh? - Kisuaheli bringen.

    Andererseits - ich finde die Stimme an sich gar nicht so verkehrt. Sie kommt Robers bzw. Donaldsons Stimme sogar nahe, und wenn mehrere Stimmen im Video sind, dann hat auch die Übersetzung unterschiedliche Stimmen. Auf die Übersetzungstreue habe ich noch nicht geachtet, weil ich immer schnell auf O-Ton zurückgestellt habe.

    Dass ich diesen Effekt an einem "Dubbed" (bzw. Synchronisiert) unter dem Video erkennen kann, ist mir bisher noch nicht aufgefallen. Bei Rober und Donaldson dachte ich auch bisher immer, dass sie die Synchro als Service bereitstellen würden. Das sind ja große Kanäle, die eine Menge Geld bei YT verdienen.

    Rolf

    --
    sumpsi - posui - obstruxi
  5. Hallo Gunnar,

    Ich bin gerade über die Heise-Meldung YouTube-Auto-Dubbing: Robotische Übersetzung nervt User und ist nicht abdrehbar gestolpert.

    Heise ist relativ spät auf der Party...

    Habt Ihr das schon erlebt, dass euch ein Video anstatt in Originalsprache in schlechtem Deutsch präsentiert wird? Ich zum Glück nicht.

    Ja. Mir fiel es Mitte Dezember 2024 das erste Mal auf und es wurden dann immer mehr Videos. Gefühlt haben die das erst bei den großen Kanälen aktiviert.

    Dave Jones hat sogar bereits Anfang Dezember ein Video dazu gemacht und dazu erklärt, dass er als „Creator“ das Feature nur komplett abschalten kann, aber es nicht optional machen kann: https://www.youtube.com/watch?v=ea-i2DG_9FE

    Die Grundidee ist an sich ja nicht verkehrt, aber das nicht einfach abschaltbar oder gar optional zu machen, ist schon dumm. Vor allem dachten viele Zuschauer auch erst, dass die Kanäle das bewusst aktiviert haben und haben sich dann dort beschwert. Plattformkapitalismus halt...

    Ich habe das dadurch gelöst, dass ich für YouTube Englisch als Sprache im Accept-Language-Header übermitteln lasse. Wenn dann mal ein deutsches Video auf Englisch gedubbt wird, dann nehme ich halt ein anderes Browser-Profil bzw. einen anderen Browser. Unter iOS hat man dann leider das Problem, dass es keinen Browser mit AddOns gibt. Auf Android gibt es mindestens Firefox.

    Viele Grüße
    Julius