Jutta: nur mal was Witziges

Beitrag lesen

Hallo Alle und Patrick

Oder sollte man nicht so viele Begriffe einfach aus dem Englischen uebernehmen, lieber deutsche suchen? Ist es damit leichter, so etwas in der Breite unter die Leute zu bringen?

Ich nehme an, daß mit den neuen Informations-Technologien einfach eine neue Fachsprache einzieht.
Es kann eher nur komplizierter werden, will man alles eindeutschen.

Ich habe mir vor kurzen ein Programm gegönnt, dessen Shareware in englisher Ausführung war. - Ja ich habe mich ja ständig dumm und dusslig gesucht!!!

Diese angelsächsischen Ausdrücke einfach in meinen französischen Satz übernehmen ist leider unmöglich, weil dort seit ein paar Jahren ein Gesetz greift, das das Einführen weiterer englischsprachiger Worte/Formeln verbietet....(in offiziellen Publikationen

und ich dachte immer - die deutschen seien so....

ich sagte beispielsweise immer das (Body-)Tag.

Schild, Etikett, Aufhänger.
Somit liegst Du eher auf der richtigen Seite, als ich.

DER, DIE, DAS?

  • der die das..... e-mail?
  • der die das..... tag?
  • der die das..... script?
  • der die das..... download?
  • der die das..... frame?
  • der die das..... site?
  • der die das..... .....?

Das Einzige, was ich mit Bestimmtheit sagen kann, das ist Website: Mit site ist nicht die Homepage gemeint, sondern der Platz, den sie einnimmt - also der Website.
Klingt trotzdem komisch.

Gruß
Jutta