Michael Jendryschik: Übersetzung

Hallo zusammen,

ich hätte mal wieder Lust, einen wirklich guten Standardtext oder eine aktuelle und nicht unbedingt ellenlange Spezifikation aus dem Bereich des Webpublishing zu übersetzen. Habt ihr Anregungen oder bestimmte Wünsche?

Gruß,

MI

--
Einführung in XHTML, CSS und Webdesign: http://jendryschik.de/wsdev/einfuehrung/
Disclaimer? Eine Stellungnahme zum Thema : http://jendryschik.de/misc/disclaimer
Was ist ein guter Standard?   :   http://jendryschik.de/wsdev/trans/designguide/
  1. Hi,

    http://www.vaughns-1-pagers.com/google-ranking-factors.htm

    Das ist eine Sammlung derjenigen Faktoren, die von Google zur Ermittlung seiner Suchergebnisse verwendet werden. So gesehen eine nichtoffizielle Spezifikation von Google, denn natuerlich wird sowas nicht bestaetigt.
    Meiner Meinung nach ist dieses Thema bei SelfHTML bisher zu kurz gekommen, obwohl wichtig. Viele SelfBesucher haben also eine wirklich tolle Seite, die es wert waere, gefunden zu werden, doch das wird nichts ohne ein paar Grundlagen.
    Ausserdem ist diese Liste eine Zusammenfassung aller Methoden (rot markiert), die von den bekannten Suchmaschinen-Optimier-Spam-Versendern gerne verwendet werden.
    Achja, sieht nicht so aus, ist aber aktuell :-)

    Eddie

    1. Hallo,

      http://www.vaughns-1-pagers.com/google-ranking-factors.htm

      Da ich davon ausgehe, dass dieser Artikel ständig aktualisiert wird, kommt er leider nicht in Frage.

      Gruß,

      MI

      --
      Einführung in XHTML, CSS und Webdesign: http://jendryschik.de/wsdev/einfuehrung/
      Disclaimer? Eine Stellungnahme zum Thema : http://jendryschik.de/misc/disclaimer
      Was ist ein guter Standard?   :   http://jendryschik.de/wsdev/trans/designguide/
  2. Hallo, Michael!

    hat zwar nix mit den themen hier zu tun, aber der hier würde mich brennend interessieren:
    http://www.caabu.org/campaigns/complaint-against-sharon.html
    ich erhoffe mir daraus evtl. ein paar hinweise darauf, wie die geschichte wirklich gewesen sein könnte.

    freundl. Grüsse aus Berlin, Raik

  3. hi!

    ich hätte mal wieder Lust, einen wirklich guten [...] zu übersetzen. Habt ihr Anregungen oder bestimmte Wünsche?

    du könntest es ja mal mit dem lorem ipsum dolor probieren... *gg*

    lg
    azok(=freak)

  4. Hi Michael,

    ich hätte mal wieder Lust, einen wirklich guten Standardtext oder eine aktuelle und nicht unbedingt ellenlange Spezifikation aus dem Bereich des Webpublishing zu übersetzen. Habt ihr Anregungen oder bestimmte Wünsche?

    für http://en.selfhtml.org/ werden noch Mithelfer gesucht, ebenso für http://es.selfhtml.org/, http://jp.selfhtml.org/ und http://www.selfhtml.ru/ ;-)

    Falls du doch lieber in die andere Richtung übersetzen willst, fände ich http://www.w3.org/TR/2004/WD-webarch-20040705/ recht interessant.

    Grüße,
     Roland

    1. Hallo.

      für http://en.selfhtml.org/ werden noch Mithelfer gesucht [...]

      Da hätte ich mal eine Frage zu der englischen Version:

      Warum ist die noch komplett in deutsch?
      Laut der DEV-Liste (http://aktuell.de.selfhtml.org/people/devs.htm) gibt es doch immerhin 3 Leute dafür.
      Für die französische Version gibt es schließlich nur 2 Leute und die ist aber schon (als Objekt-Referenz) fertig (glaube ich).

      Oder gibt es erst seit kurzem diese 3 Leute für's Englische?

      Vielen Dank, H2O

      --
      Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
      Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
      http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
      ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
      Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
      1. Hi H2O,

        http://en.selfhtml.org/

        Da hätte ich mal eine Frage zu der englischen Version:

        Warum ist die noch komplett in deutsch?

        das ist sie nicht, CSS wurde bereits übersetzt: http://en.selfhtml.org/css/ Warum die Übersetzung nicht vollständig ist? Wahrscheinlich, weil sich viele Leute -- wie du -- diese Arbeit nicht antun wollen. ;-)

        Laut der DEV-Liste (http://aktuell.de.selfhtml.org/people/devs.htm) gibt es doch immerhin 3 Leute dafür. Für die französische Version gibt es schließlich nur 2 Leute und die ist aber schon (als Objekt-Referenz) fertig (glaube ich).

        http://fr.selfhtml.org/ ist vollständig.

        Oder gibt es erst seit kurzem diese 3 Leute für's Englische?

        Nein, das Projekt ist leider etwas eingeschlafen. Nachdem Meg aber mit CSS bereits fertig war, haben wir uns entschlossen, die gesamte Site zu publizieren. Vielleicht finden sich ja noch motivierte Mitstreiter. Wende dich bei Interesse bitte an Götz, unseren Übersetzungs-Ausschuss-Vorsitzenden h.c. ;-)

        http://aktuell.de.selfhtml.org/people/devs.htm

        Grüße,
         Roland

        1. Hallo.

          das ist sie nicht, CSS wurde bereits übersetzt: http://en.selfhtml.org/css/ [...]

          Oh ja, sehr schön. Aber ich denke nicht, dass ein Engländer (oder sonst wer) nur für CSS in SELFHTML nachsieht. Erst wenn alles (oder zuminest das Wichtigste) fertig ist, ist die Seite wohl auch im Englischen empfehlenswert.

          Warum die Übersetzung nicht vollständig ist? Wahrscheinlich, weil sich viele Leute -- wie du -- diese Arbeit nicht antun wollen. ;-)

          Wie ich? Warscheinlich wären meine Englisch-Kenntnisse dafür noch nicht gut genug. Ich bin in der 8. Klasse.

          http://fr.selfhtml.org/ ist vollständig.

          Wenigstens eine Weltsprache.

          Nein, das Projekt ist leider etwas eingeschlafen. Nachdem Meg aber mit CSS bereits fertig war, haben wir uns entschlossen, die gesamte Site zu publizieren. Vielleicht finden sich ja noch motivierte Mitstreiter. Wende dich bei Interesse bitte an Götz, unseren Übersetzungs-Ausschuss-Vorsitzenden h.c. ;-)

          Naja, wohl er nicht. Ich mache das wohl kaum. Aber schade, dass _die_ Weltspache Englisch noch nicht ganz verfügbar ist.

          http://aktuell.de.selfhtml.org/people/devs.htm

          Wie gesagt, ist wohl ehr nichts für mich.

          Vielen Dank für die Infos & noch einen schönen Tag, H2O

          --
          Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
          Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
          http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
          ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
          Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
          1. Hallo H20,

            Aber schade, dass _die_ Weltspache Englisch noch nicht ganz verfügbar ist.

            Die am meisten gesprochene Sprache auf diesem Planeten ist immernoch Mandarin.

            Viele Grüße,
            Christian

            1. Hallo.

              Die am meisten gesprochene Sprache auf diesem Planeten ist immernoch Mandarin.

              ^^^^^^^^
              Bitte was?

              Schönen Tag noch, H2O

              --
              Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
              Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
              http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
              ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
              Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
              1. Hallo H2O,

                Die am meisten gesprochene Sprache auf diesem Planeten ist immernoch Mandarin.
                Bitte was?

                http://de.wikipedia.org/wiki/Mandarin

                Tim

                1. Hallo.

                  http://de.wikipedia.org/wiki/Mandarin

                  Gut zu wissen. Ich dachte immer Englisch wäre es. Aber das liegt wohl nur an der hohen Bevölkerungszahl in China.

                  Vielen Dank für die Info & noch einen schönen Abend, H2O

                  --
                  Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
                  Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
                  http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
                  ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
                  Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
                  1. Hallo H2O,

                    Gut zu wissen. Ich dachte immer Englisch wäre es. Aber das liegt wohl nur an der hohen Bevölkerungszahl in China.

                    Was heißt hier "nur"? Reicht das denn nicht? ;-)

                    Viele Grüße,
                    Christian

                    1. Hallo.

                      Was heißt hier "nur"? Reicht das denn nicht? ;-)

                      Ja OK, das nur ist mir wohl reingerutscht *g*

                      Schönen Tag noch, H2O

                      --
                      Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
                      Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
                      http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
                      ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
                      Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
          2. Hi H2O,

            Wie ich? Warscheinlich wären meine Englisch-Kenntnisse dafür noch nicht gut genug. Ich bin in der 8. Klasse.

            http://fr.selfhtml.org/ ist vollständig.

            Kannst dich ja mal bei denen melden - mal sehen, was die zu einem 8 Klässler sagen *ggg*
            Obwohl ... so Einleitungen und so könnteste bestimmt auch übersetzen.

            MfG, Dennis.

            --
            Mein SelfCode: ie:{ fl:{ br:^ va:) ls:< fo:) rl:( n4:& ss:) de:> js:( ch:{ sh:( mo:} zu:|
            Zufällige Hinweise:
            ------------------------
            Fuer die Neulinge: Auf viele Fragen findet man eine
            Antwort im </archiv/>, das man auch durchsuchen kann
            http://suche.de.selfhtml.org/
            1. Hallo.

              Kannst dich ja mal bei denen melden - mal sehen, was die zu einem 8 Klässler sagen *ggg*
              Obwohl ... so Einleitungen und so könnteste bestimmt auch übersetzen.

              Klar. Also so schlecht bin ich nun auch wieder nicht!
              Ich denke mal, Probleme gäbe es wohl mehr bei den Fachbegriffen.
              Tja...

              Schönen Tag noch, H2O

              --
              Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
              Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
              http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
              ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
              Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
              1. Hi H2O,

                Ich denke mal, Probleme gäbe es wohl mehr bei den Fachbegriffen.
                Tja...

                Aber gerade in Einleitungen kommen diese nicht so häufig vor - und bedenke, dass viele Fachbegriffe schon englische Begriffe sind! Und ansonsten, schon mal was von Wörterbuch gehört? ;-)

                Also ich spiele schon mal mit dem Gedanken dort meine Hilfe anzubieten. Aber da muss schon wirklich not am Mann sein, wenn sie mit meiner Hilfe was anfangen können *g*

                MfG, Dennis.

                --
                Mein SelfCode: ie:{ fl:{ br:^ va:) ls:< fo:) rl:( n4:& ss:) de:> js:( ch:{ sh:( mo:} zu:|
                Zufällige Hinweise:
                ------------------------
                - Bitte schickt mir die Antwort als E-Mail an xy@xy.de
                Wie bitte? Noe, gibbet net!
                1. Hallo.

                  Aber gerade in Einleitungen kommen diese nicht so häufig vor - und bedenke, dass viele Fachbegriffe schon englische Begriffe sind! Und ansonsten, schon mal was von Wörterbuch gehört? ;-)

                  Wörterbuch? Was'n das?
                  Ne, jetzt mal im Ernst. Hast ja Recht und irgendwie würde mich so eine JavaScript Übersetztung schon etwas reizen...

                  Also ich spiele schon mal mit dem Gedanken dort meine Hilfe anzubieten. Aber da muss schon wirklich not am Mann sein, wenn sie mit meiner Hilfe was anfangen können *g*

                  Dann melde dich doch an. Ich werde mal sehen ob ich da was übersetzte.
                  Warscheinlich nicht, aber es ist alles möglich, bald sind ja Ferien *g*

                  Schönen Tag noch, H2O

                  --
                  Erst die FAQ's durchgehen: http://de.selfhtml.org/navigation/faq.htm.
                  Dann im im </archiv/> suchen: http://suche.de.selfhtml.org/
                  http://www.google.de/ nutzen und erst dann das Forum fragen.
                  ie:% fl:| br:^ va:| ls:# fo:) rl:? n4:| ss:{ de:] js:) ch:? sh:( mo:? zu:|
                  Infos: http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
    2. Hallo,

      für http://en.selfhtml.org/ werden noch Mithelfer gesucht, ebenso für http://es.selfhtml.org/, http://jp.selfhtml.org/ und http://www.selfhtml.ru/ ;-)

      *g*

      Falls du doch lieber in die andere Richtung übersetzen willst, fände ich http://www.w3.org/TR/2004/WD-webarch-20040705/ recht interessant.

      Das finde ich auch sehr interessant. Allerdings möchte ich keinen Working Draft übersetzen. Wenn es dann in Zukunft eine stabile Version des Dokuments geben wird, werde ich die Übersetzung evtl. in Angriff nehmen.

      Gruß,

      MI

      --
      Einführung in XHTML, CSS und Webdesign: http://jendryschik.de/wsdev/einfuehrung/
      Disclaimer? Eine Stellungnahme zum Thema : http://jendryschik.de/misc/disclaimer
      Was ist ein guter Standard?   :   http://jendryschik.de/wsdev/trans/designguide/
      1. Hallo Michael,

        für http://en.selfhtml.org/ werden noch Mithelfer gesucht, ebenso
        für http://es.selfhtml.org/, http://jp.selfhtml.org/ und
        http://www.selfhtml.ru/ ;-)
        *g*

        Hey, einfach mal machen. ;o)

        Das finde ich auch sehr interessant. Allerdings möchte ich keinen Working
        Draft übersetzen. Wenn es dann in Zukunft eine stabile Version des Dokuments
        geben wird, werde ich die Übersetzung evtl. in Angriff nehmen.

        Ansonsten fände ich es interessant, würdest Du Dich mal auf das RDF-Zeugs
        stürzen.

        Tim

  5. Hello,

    ich hätte mal wieder Lust, einen wirklich guten Standardtext oder eine aktuelle und nicht unbedingt ellenlange Spezifikation aus dem Bereich des Webpublishing zu übersetzen. Habt ihr Anregungen oder bestimmte Wünsche?

    übersetz doch das Archiv ins Französische...

    Harzliche Grüße aus http://www.annerschbarrich.de

    Tom

    --
    Fortschritt entsteht nur durch die Auseinandersetzung der Kreativen
    Nur selber lernen macht schlau
    1. ich hätte mal wieder Lust, einen wirklich guten Standardtext oder eine aktuelle und nicht unbedingt ellenlange Spezifikation aus dem Bereich des Webpublishing zu übersetzen. Habt ihr Anregungen oder bestimmte Wünsche?

      übersetz doch das Archiv ins Französische...

      Du bist ein witziges Kerlchen, nicht wahr?

      Ich werde wohl http://www.w3.org/Provider/Style/URI ins Deutsche übersetzen. Ich finde den Text außerordentlich lesenswert.

      Gruß,

      MI

      --
      Einführung in XHTML, CSS und Webdesign: http://jendryschik.de/wsdev/einfuehrung/
      Disclaimer? Eine Stellungnahme zum Thema : http://jendryschik.de/misc/disclaimer
      Was ist ein guter Standard?   :   http://jendryschik.de/wsdev/trans/designguide/
      1. Hallo Michael,

        Ich werde wohl http://www.w3.org/Provider/Style/URI ins Deutsche
        übersetzen. Ich finde den Text außerordentlich lesenswert.

        Oh ich finde den ganzen Style Guide immer noch sehr lesenswert. Wenn Du
        also viel Zeit hast. ;o)

        Tim