Tach auch,
Da paßt das Jetzt-blubber-ich-mal-was-cooles-auf-Englisch-Logo gut rein: SiteMind - nothing mind? Mich würde interessieren, ob das aus Perspektive des Vereinigten Königreiches wirklich cool und professionell wirkt - "design the media" - Armin G.?
Nun ja, was soll ich da jetzt sagen?
Ich will's mal so sagen: Solche Blubbersprueche und Namen gibt's hier auch. Und es wird sich auch oft genug drueber lustig gemacht.
Richtig lustig wird's wenn das "Post Office" (oder war's Royal Mail? Sowieso im grossen und ganzen das gleiche) sich auf einmal "Consignia" nennt. "What's wrong with "Post Office"? It's where you go to _post_ a letter. But what do you do at "Consignia"?" So aehnlich lief es neulich im Radio.
Sitemind (scheint ja schon laenger zu existieren der Name und Slogan, auf http://www.sitemind.de/ (Flash Alarm!) steht er ja auch) sagt mir nicht viel. Hat dort meine Site einen "Mind of its own" und macht was sie will? Oder sieht da ein "minder" nach meiner Site, weil sie nicht alleine zurechtkommt?
"Design the media" sagt mir nichts. Designen tut sowieso jeder. Und Media kann so ziemlich alles sein. Fernsehen, Radio, Zeitungen, Zeitschriften, Websites, was auch immer. Wie halt "Medien" in Deutsch. Hier duerfte aber wohl eher das Medium der Website gemeint sein. Meinetwegen. Sagt mir aber nicht viel.
Aber wie gesagt, solche "Buzzwords" und Phrasen hoere und lese ich hier auch immer wieder mal. Manchmal kann ich damit was anfangen, meisten ueberlese und/oder vergesse ich sie gleich wieder.
Was den Gebrauch im Deutschen bzw in Deutschland (oder Oesterreich und Schweiz, da weiss ich aber nicht wie schlimm es da ist), ich finde es oft laecherlich. Insbesondere wenn ich immer wieder mal raten muss was die Benutzer mir damit sagen wollen. Vor allem wenn es ein wunderschoenes Deutsches Wort bzw eine wunderschoene Deutsche Redewendung dafuer gibt.
Und so richtig peinlich wird es mir wenn mir selber solche Sachen durchrutschen wenn ich Deutsch rede. Ob man es mir glaubt oder nicht, manchmal weiss ich allerdings wirklich das Deutsche Wort nicht/nicht mehr, gerade bei Sachen die ich hier gelernt habe oder vorwiegend hier benutze. Gerade wenn mich Leute nicht kennen, kann es da schon mal passieren dass man fuer einen Angeber gehalten wird. Nicht sehr schoen.
Gruss,
Armin