Hallo.
Mit "appropriate" dürfte in jedem Fall die pragmatische, mit "incongruous" in jedem Fall die syntaktische Ebene gemeint sein. Ich bin mir nur nicht sicher, ob sich beide Begriffe oder -wenn nur einer von beiden- welcher auf die Semantik bezieht.
Und ich dachte, ich sei der englischen Sprache mächtig ...
(Dies übrigens laut Wahrig eine Syllepse, da sich das Wort "bezieht" hier teilweise inkongruent auf zwei im Numerus verschiedene Subjekte bezieht).
Aber der Numerus als Kriterium wäre mir völlig neu.
"Ich kam zur Bushaltestelle, der Bus jedoch [kam] nicht." -> Zeugma der Kopula "kam"
Das Verb "kommen" würde ich eigentlich nur in seiner übertragenen Bedeutung als Kopula
verstehen, wie z.B. "Sie kam wieder zu sich" (war wieder sie selbst) oder "Ich kam zur Programmierung wie die Jungfrau zum Kinde".
Beachte die Beispiele der von dir referenzierten Seite.
"Ich ging zum Busfahrer und der [ging] mir auf die Nerven." -> Syllepsis der Ellipse des methaphorischen "ging"
Vielleicht ist das mit dem "appropriate" und "inappropriate" aber auch umgekehrt, im Sinne von "beabsichtigter" bzw. "unfreiwiliger" Komik gemeint.
Das wäre die pragmatische Ebene und bei der kommt es ja immer auf den situativen Kontext an, in dem etwas gesagt wird ...
Das ist möglich, aber auch dazu habe ich noch nichts gefunden.
Wenn es dir gelingt, zu einem eindeutigen Ergebnis zu kommen, solltest du es in Wikipedia veröffentlichen.
Yep.
;-)
Du hast da etwas im Auge.
Ich hab das sehr selten, nur bei Leuten, die mich ohnehin verstehen.
Ich verstehe.
MfG, at