Marc Reichelt: Deutsch oder Denglish - das ist hier die Frage

2 164

Deutsch oder Denglish - das ist hier die Frage

Marc Reichelt
  • menschelei
  1. 0
    wahsaga
  2. 0
    Johannes Zeller
  3. 2
    Klawischnigg
    1. 0
      Sebastian
      1. 0
        Ludger
        1. 0
          Sebastian
      2. 0
        Klawischnigg
        1. 0
          Gunnar Bittersmann
          1. 0
            Klawischnigg
            1. 0
              Gunnar Bittersmann
          2. 0
            Anonymous
        2. 0
          Dada
          1. 0
            Dada
            1. 0
              Klawischnigg
          2. 0
            Klawischnigg
    2. 0
      Dada
  4. 0
    Ludger
    1. 0
      Marc Reichelt
  5. 0
    MudGuard
    1. 0
      Sebastian
      1. 0
        Ludger
  6. 0
    mark
  7. 0

    Na und?

    Sebastian
    1. 0
      Johannes Zeller
      1. 0
        Arx
        1. 0
          Johannes Zeller
          1. 0
            Arx
            1. 0
              Auge
              1. 0
                Cybaer
        2. 0
          Gernot Back
          1. 0
            Arx
      2. 0
        Patrick Andrieu
        1. 0
          at
  8. 0
    Margin-Auto
  9. 0
    Mathias Bigge
    1. 0
      Tim Tepaße
      1. 0
        MudGuard
    2. 0
      at
      1. 0
        Mathias Bigge
        1. 0
          at
          1. 0
            Wilhelm Turtschan
            1. 0
              at
              1. 0
                Orlando
                1. 0
                  at
      2. 0
        Gernot Back
        1. 0
          at
  10. 0
    Richard Rüfenacht
    1. 0
      Klawischnigg
      1. 0
        Marc Reichelt
        1. 0
          Gernot Back
    2. 0
      Der Martin
      1. 0
        MudGuard
      2. 0
        at
  11. 3
    Tom Collins
    1. 0
      Götz
      1. 0
        Tom Collins
    2. 0
      Der Martin
    3. 0
      at
  12. 0
    Gernot Back
    1. 0
      Ludger
      1. 0
        Gernot Back
        1. 0
          Richard Rüfenacht
      2. -1
        Richard Rüfenacht
        1. 0
          Ludger
  13. 0
    Tim Tepaße
    1. 0
      Johannes Zeller
  14. 1
    Swen Wacker
    1. 0
      Der Martin
      1. 0
        Richard Rüfenacht
    2. 0
      Marc Reichelt
    3. 0
      lina-
      1. 0
        Swen Wacker
    4. 0

      Jaja, deutsche Sprache, schwere Sprache

      Johan
    5. 0
      Wilhelm Turtschan
      1. 0
        Gernot Back
        1. 0
          Orlando
          1. 0
            Gernot Back
            1. 0
              Vinzenz Mai
      2. 0
        Swen Wacker
        1. 0
          Wilhelm Turtschan
    6. 0
      Chräcker Heller
      1. 0
        Gunnar Bittersmann
        1. 0
          Ludger
        2. 0
          Chräcker Heller
      2. 0
        Swen Wacker
        1. 0
          Der Martin
          1. 0
            Swen Wacker
      3. 0
        Tim Tepaße
        1. 1
          Chräcker Heller
      4. 0
        at
  15. 0
    Klaus Mock
  16. 0
    der_ulli
  17. 3
    Cybaer
    • meinung
    1. 0
      at
      1. 0
        Cybaer
        1. 0
          at
          1. 0
            Cybaer
            1. 0
              Detlef G.
              1. 0
                Cybaer
            2. 0
              at
              1. 0
                Cybaer
                1. 0
                  at
                  1. 1
                    Armin
                    1. 0
                      at
                      1. 0
                        Cybaer
                        • menschelei
                        1. 0
                          at
                          1. 0
                            Cybaer
                            1. 0
                              at
                              1. 0
                                Cybaer
                                1. 0
                                  Orlando
                                  1. 0
                                    Swen Wacker
                                    1. 0
                                      Orlando
                                      1. 0
                                        Christian Kruse
                                        1. 0
                                          Orlando
                                          1. 0
                                            Christian Kruse
                                            1. 0
                                              Orlando
                                      2. 0
                                        MudGuard
                                        1. 0
                                          Orlando
                                        2. 0
                                          at
                                          1. 0
                                            MudGuard
                                            1. 0
                                              at
                                              1. 0
                                                MudGuard
                                                1. 0
                                                  at
                                                  1. 0
                                                    MudGuard
                                2. 0
                                  at
                                  1. 0
                                    Cybaer
                                    1. 0
                                      at
                                      1. 0
                                        Der Martin
                                        1. 0
                                          Gunnar Bittersmann
                                      2. 0
                                        Cybaer
                                        1. 0
                                          at
                                          1. 0
                                            Cybaer
                                            1. 0
                                              at
                                              1. 0
                                                Cybaer
                                                1. 0
                                                  at
                                                  1. 0
                                                    Cybaer
                                                    1. 0
                                                      at
                                                      1. 0
                                                        Cybaer
                                                        1. 0
                                                          at
                                                    2. 0
                                                      Gunnar Bittersmann
                                                      1. 0
                                                        Cybaer
                                                        1. 0
                                                          at
                                                          1. 0
                                                            Cybaer
                                                            1. 0
                                                              at
                                                              1. 0
                                                                Cybaer
                                                                1. 0
                                                                  at
                                                                  1. 0

                                                                    Thread wird eventuell bald archiviert

                                                                    Swen Wacker
                                                                    • zur info
                                                                    1. 0
                                                                      Cybaer
                                                                    2. 0
                                                                      at
                                                                  2. 0
                                                                    Cybaer
                                                                    1. 0
                                                                      at
                                                                      1. 0
                                                                        Cybaer
                                                      2. 0
                                                        at
  18. 0
    lina-
    1. 0
      Cybaer
    2. 0
      at
  19. 1
    Axel Richter
  20. -1
    Raucherkrebs
    1. 0
      Gernot Back
    2. 0
      at
  21. 0
    at
  22. 0
    Patrick Andrieu
    1. 0
      Cybaer
      • meinung

Hallo an alle,

habe soeben einen Artikel bei Heise gefunden. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

Lässt sich eine Sprache wirklich so sehr in Gesetze fassen? Schließlich entwickeln sich Sprachen doch erst durch ihren täglichen Gebrauch. Im Artikel wird aufgeführt, dass Deutsch als Landessprache bereits beispielsweise in Österreich und in der Schweiz im Gesetz verankert ist. Und in der Schweiz unterhält man sich auch auf vielen unterschliedlichen Sprachen, insbesondere an den Grenzen.

Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!" starten. Es ist so einfach, die Anglizismenliste des VDS zeigt wie:

  • "desktop computer" wird zu "Tischrechner"
  • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"
  • uvm.

Wer macht mit?

See ya! ;-)

Marc Reichelt || http://www.marcreichelt.de/

--
Linux is like a wigwam - no windows, no gates and an Apache inside!
Selfcode: ie:{ fl:| br:> va:} ls:< fo:} rl:( n4:( ss:) de:> js:| ch:? sh:| mo:) zu:)
http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
  1. hi,

    die "anglizismen in der IT"-diskussion hatten wir doch letzte tage erst :-)

    habe soeben einen Artikel bei Heise gefunden. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    für das schriftdeutsch von behörden und institutionen vielleicht überdenkenswert - mit deren ergüssen kann man ja auch schon teilweise gemütlich eine runde bullshit bingo spielen.

    Lässt sich eine Sprache wirklich so sehr in Gesetze fassen? Schließlich entwickeln sich Sprachen doch erst durch ihren täglichen Gebrauch.

    eben. und in den wird man m.E. kaum mit irgendwelchen vorschriften und gesetzen eindringen können.

    Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!" starten. Es ist so einfach, die Anglizismenliste des VDS zeigt wie:

    • "desktop computer" wird zu "Tischrechner"
    • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"

    das bedarf dann vermutlich oftmals einer weiteren rückfrage, ob der frager wirklich noch von einem problem im uralt-browser netscape navigator redet ...

    das sich in bestimmten bereichen nun mal gewisse begriffe etabliert, verzeichnung, eingebürgert, haben, sollte man m.E. durchaus akzeptieren können. auf grund falsch verstandenen partiotismusses dieser art künftig nicht mal mehr sicher sein zu können, ob man wirklich über das gleiche redet, erscheint mir jedenfalls die weitaus unangenehmere alternative.

    Wer macht mit?

    nein, thanks.

    gruß,
    wahsaga

    --
    /voodoo.css:
    #GeorgeWBush { position:absolute; bottom:-6ft; }
  2. Hallo Marc,

    Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!" starten. Es ist so einfach, die Anglizismenliste des VDS zeigt wie:

    • "desktop computer" wird zu "Tischrechner"
    • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"
    • uvm.

    [x] Dagegen!

    Es gibt schon so genug Kommunikationsprobleme hier.

    Schöne Grüße,

    Johannes

    --
    ie:% fl:( br:< va:) ls:[ fo:) rl:) n4:& ss:| de:] js:| ch:} sh:) mo:} zu:)
  3. Hi there,

    Wer macht mit?

    Ich halte das für eine gequirrlte Sch****. Eine Sprache, die vor ihren Benutzern geschützt werden muß ist es nicht wert, geschützt zu werden. Das erinnert mich frappant an den lächerlichen Versuch der Franzosen, die Verwendung von englischen Begriffen in Publikationen und in der Werbung  mit Geldstrafen zu ahnden. Das hat dann zu so lustigen Begriffen wie "balladeur" statt Walkman etc. geführt.

    Desweiteren darf nicht übersehen werden, daß die meisten Begriffe in der EDV zwar aus dem Englischen kommen, aber schon längst keine englischen Wörter mehr sind, das sind einfach termini technici. Ich erinnere mich mit Schaudern an ein Buch von Kernighan und Richie (oder so ähnlich ;), das ich vor 20 Jahren einmal in die Hände bekam, war irgendwas mit "Programmieren in C" oder, war damals schon ein Klassiker, da wurden in der deutschen Ausgabe _alle_ "englischen" Begriffe übersetzt, also: Übersetzer statt Interpreter, Binder statt Linker etc. etc. Ich hab das Buch weitergeschenkt und mir die englische Version gekauft, das war einfach nicht zu lesen. Es bringt eben nichts, allgemein geläufige Begriffe einfach zu übersetzen, was hat man davon, daß der Gesprächspartner oder der Leser zunächst darüber nachdenken muß, was damit eigentlich gemeint sei? Abgesehen davon, daß vieles in der Übersetzung oft eine, wenn auch geringfügig andere, Bedeutung hat. Übersetzer ist eben nicht Interpreter, das englische "Interpreter" impliziert mehr ein zuätzliches Bewerten des zu Übersezenden als es das deutsche "Übersetzer" tut.

    Normalerweise kommen solche Vorschläge meist von Gruppierungen, die von der Materie, in der sie Lug und Verrat an der Sprache wittern, keinen blassen Schimmer haben. Das relativiert imho solche Forderungen schon immens. Was micht betrifft, hätten sie sich das schenken können. Somit zu Deiner Frage: ich mach sicher nicht mit :)

    1. Hallo Klawischnigg,

      Das erinnert mich frappant an den lächerlichen Versuch der Franzosen, die Verwendung von englischen Begriffen in Publikationen und in der Werbung  mit Geldstrafen zu ahnden. Das hat dann zu so lustigen Begriffen wie "balladeur" statt Walkman etc. geführt.

      Was ist daran bitte lächerlich? Immerhin ist es in Frankreich gang und gäbe, Computer-Begriffe in die Landessprache zu überstzen und nicht alles einfach so aus dem Englischen zu übernehmen.
      Gerade in unserem Fach ist es wohltuend zu sehen, dass E-Mail, Browser, Webmaster, Homepage, Sitemap etc. nicht einfach klaglos übernommen worden sind, sondern durch entsprechende französische Äquivalente substituiert wurden.

      Desweiteren darf nicht übersehen werden, daß die meisten Begriffe in der EDV zwar aus dem Englischen kommen, aber schon längst keine englischen Wörter mehr sind, das sind einfach termini technici.

      ...die mit penetranter Regelmäßigkeit falsch geschrieben (eMail, email, Email [statt E-Mail]) bzw. falsch benutzt werden (Homepage [statt Website] für Internetpräsenz, Handy [statt Mobile oder Cell Phone] für Mobiltelefon).

      In Freiburg beispielsweise musste sich der "Netzmeister" des u-asta (http://www.u-asta.de) als Nazi beshimpfen lassen, weil er Begriffe wie E-Post, Heimseite etc. verwendet hat.
      _Das_, lieber Klawischnigg, ist lächerlich.

      Gruß -
      Sebastian

      1. Hi,

        In Freiburg beispielsweise musste sich der "Netzmeister" des u-asta (http://www.u-asta.de) als Nazi beshimpfen lassen, weil er Begriffe wie E-Post, Heimseite etc. verwendet hat.
        _Das_, lieber Klawischnigg, ist lächerlich.

        und, wars ein Nazi?

        Gruss,
        Ludger

        1. Mänsch, Ludger!

          wars ein Nazi?

          Krame mal in deiner politischen Mottenkiste oder schau dir einfach die Seiten unter http://www.u-asta.de an und entscheide selbst, ob dieser Gedanke auch nur im entferntesten in Betracht kommt.

          Gruß -
          Sebastian

      2. Hi there,

        Was ist daran bitte lächerlich? Immerhin ist es in Frankreich gang und gäbe, Computer-Begriffe in die Landessprache zu überstzen und nicht alles einfach so aus dem Englischen zu übernehmen.

        Das lächerliche daran ist die behördliche Anordnung. Man _kann_ Sprache nicht verordnen. Die Franzosen selbst machen sich darüber lustig...

        Gerade in unserem Fach ist es wohltuend zu sehen, dass E-Mail, Browser, Webmaster, Homepage, Sitemap etc. nicht einfach klaglos übernommen worden sind, sondern durch entsprechende französische Äquivalente substituiert wurden.

        Ja, und? Was ist der Sinn von Sprache? Daß man damit Sachverhalte übermittelt werden können, die vom Rezipienten auch verstanden werden.
        Das nennt man kommunikative Kompetenz.
        Man kann auch Begriffe wie "Netzmeister", "E-Post" und "Heimseite" verwenden.
        Das nennt man Ignoranz gepaart mit Sendungsbewußtsein.
        "Webnmaster" ist für jeden modernen Menschein ein klarer Begriff, über Netzmeister werden die meisten einmal kurz nachdenken, viele werden's verstehen, ein paar drüber schmunzeln, manche werden dumm sterben, in jedem Falle aber lenkt es einfach vom Thema ab. Das kann in einem technischen Fachgespräch uU sehr schädlich sein. Wo ist denn die Grenze? Was glaubst Du, wieviele Leute auf anhieb "Zwischennetz" verstehen? "Zwischennetz-Protokoll"? "Zufälliger Zugriffs Speicher"? "kompakter Scheiben-Nur Lese Speicher"???

        ...die mit penetranter Regelmäßigkeit falsch geschrieben (eMail, email, Email [statt E-Mail]) bzw. falsch benutzt werden (Homepage [statt Website] für Internetpräsenz, Handy [statt Mobile oder Cell Phone] für Mobiltelefon).

        Internetpräsenz? Ist das jetzt denglish? Und Handy: findet sich mittlerweile auch schon im englischen Sprachgebrauch vereinzelt wieder. Die Sprache verändert sich eben, und sie verändert sich von selbst, nicht durch selbsternannte Sprachapostel und -Hüter.

        In Freiburg beispielsweise musste sich der "Netzmeister" des u-asta (http://www.u-asta.de) als Nazi beshimpfen lassen, weil er Begriffe wie E-Post, Heimseite etc. verwendet hat.
        _Das_, lieber Klawischnigg, ist lächerlich.

        Naja, wenn er das zum Zwecke der Belustigung gemacht hat, find' ich's ok, wenn er sowas macht, um die Leute zu belehren ist er deswegen kein Nazi sondern ein widerlicher missionarischer Eiferer mit Sendungbewußtsein (verzeih mir den Pläonasmus)...

        1. Hi Klawischnigg,

          "Programmieren in C"
          Übersetzer statt Interpreter

          C-Interpreter? Noch nie was von gehört. Biste sicher, dass es kein Buch
          über BASIC (kommt auch C drin vor) war?

          Compiler würde dann als Zusammensteller übersetzt werden?

          BTW, in der deutschen Übersetzung von Joseph Weizenbaums „Die Macht der
          Computer und die Ohnmacht der Vernunft“ von 1978 wird IIRC von Entwanzern
          gesprochen.

          IMHO sollte, wenn es schon einen deutschen Begriff gibt, dieser weiter
          verwendet werden. Wenn nicht, kann durchaus der englische Einzug in
          unsere Sprache halten.

          Problematisch wird es bei phonetischer Ähnlichkeit von Wörtern
          unterschiedlicher Bedeutung (Webseite – Website) und bei der Konjugation
          von Verben: downgeloaded? gedownloaded? Muss ja wohl beides nicht sein:
          heruntergeladen!

          Gunnar
          --
          “I got my finger on the trigger / But I don’t know who to trust” (Bruce
          Springsteen, Devils and Dust)

          1. Hi there,

            "Programmieren in C"
            Übersetzer statt Interpreter

            C-Interpreter? Noch nie was von gehört. Biste sicher, dass es kein Buch
            über BASIC (kommt auch C drin vor) war?

            Ich bin nicht so einfach, wie ich Dir vorkomme, abgesehen davon, daß es tatsächlich C-Interpreter gegeben hat (unter XENIX, da war das Teil des BS, konnte in C-Syntax von der Command-Line eingegeben werden), wurde die Arbeitsweise eines Interpreters im Vorwort oder im ersten Kapitel des Buches im Gegensatz zum Compiler erwähnt. Ich weiss nicht mehr, wie Compiler übersetzt wurde, kann man aber sogar wahrscheinlich im Internet nachschauen, denn das Werk war damals Mitte der Achtziger Jahre eine Standardwerk, zumal die beiden Autoren ja jene waren, die den ersten C-Compiler geschrieben und somit C überhaupt "erfunden" haben.

            Bleibt anzumerken, was zwar im Widerspruch zum vorhin Gesagten aber nichtsdestotrotz wichtig ist:

            "wer sich an die Achtziger Jahre erinnern kann, hat sie nicht erlebt"...

            1. Hi Klawischnigg,

              "wer sich an die Achtziger Jahre erinnern kann, hat sie nicht erlebt"...

              *G*

              Fällt mir die Party von gestern ein, auf der haufenweise schlechte 80er-Disko-Mugge lief …

              Gunnar

              --
              “I got my finger on the trigger / But I don’t know who to trust” (Bruce Springsteen, Devils and Dust)
          2. "Programmieren in C"
            Übersetzer statt Interpreter

            C-Interpreter? Noch nie was von gehört. Biste sicher, dass es kein Buch
            über BASIC (kommt auch C drin vor) war?

            http://root.cern.ch/root/Cint.html

        2. Guten Abend Klawischnigg,

          Die Sprache verändert sich eben, und sie verändert sich von selbst, nicht
          durch selbsternannte Sprachapostel und -Hüter.

          Das ist richtig. Aber die Sprache ändert sich leider auch, weil die Masse wirklich jeden Mist nachpappelt, den ein Werbestratege zur Verkaufsteigerung in die Welt gesetzt hat.
            Richtig widerlich oder entfremdend wird es allerdings, wenn ich mich in diesem Lande für eine normale Unterhaltung des Englischen bedienen muss - wie Der Martin https://forum.selfhtml.org/?t=106326&m=658693 in seinem letzten Satz zutreffend beschreibt. Die Sprache ist ein Teil der Kultur, und mit dieser gehen leider viele so um, wie mit dem, was sie auf dem Klo hinunterspülen.
            Damit ich nicht missverstanden werde: Eine Kultur muss sich weiterentwickeln, ansonsten geht sie unter. Jedoch bedeutet Weiterentwicklung nicht, alles Mögliche blindlings (!) aus anderen Kulturen zu übernehmen. Insofern ist der VdS nur eine berechtigte Reaktion auf das sprachliche Geschehen.
            Wenn jemand unbedingt nur Englisch sprechen will, soll er es tun. Er kann von mir aus gerne in das Land der unbegrenzten Möglichkeiten auswandern - dort haben sie im Moment sowieso Probleme, genügend Kanonenfutter zu finden.

          Mit Gruß
          Dada

          1. Mist,

            es muss natürlich "Guten Morgen" heißen. Ich hatte einen Teil nur schon gestern Abend geschrieben und beim Abschicken ein "connection refused".

            Dada

            1. Hi there,

              es muss natürlich "Guten Morgen" heißen. Ich hatte einen Teil nur schon gestern Abend geschrieben und beim Abschicken ein "connection refused".

              Wie Du meinst, nachdem Du das ja an mich adressiert hast, kann ich Dir ja gestehen, daß ich vor Mittag nicht aufstehe ;) - Bekanntlich ist ja der Schlaf vor Mitternacht der gesündeste...

          2. Hi there,

            Die Sprache verändert sich eben, und sie verändert sich von selbst, nicht
            durch selbsternannte Sprachapostel und -Hüter.

            Das ist richtig. Aber die Sprache ändert sich leider auch, weil die Masse wirklich jeden Mist nachpappelt, den ein Werbestratege zur Verkaufsteigerung in die Welt gesetzt hat.

            Ja, aber auch die Werbefuzzies sind Teil dieser Welt und, auch wenn es schwer fällt, das einzubekennen, Teil der Kultur.
            Natürlich bekomm' ich Gänsehaut, wenn ich beim Zappen einmal kurz bei einer Talk (sic!)-Show hängen bleibe, natürlich wäre es netter, die Verwendung des Burgtheaterdeutsch wäre wesentlich stärker verbreitet.
            Aber ebenso natürlich ist es grundverkehrt, die Sprache der Menschen durch erhobene Zeigefinger und selbsternannte Sprachpolizisten verändern zu wollen. Ausserdem bedeutete selbst ein Erfolg dieser Bemühungen nur die erfolgreiche Bekämpfung eines Symptoms, nicht seiner Ursache. Das eigentliche Problem ist die mangelnde Bildung der Sprechenden, gelänge es hier, durch welche Maßnahmen auch immer eine Verbesserung zu erzielen, ergäbe sich das "vermeintliche" Sprachproblem von selbst. (Ich weiss, das ist miesester Kulturpessimismus in Reinkultur, aber Du hast damit angefangen ;))

    2. Guten Abend Klawischnigg,

      Übersetzer ist eben nicht Interpreter, das englische "Interpreter"
      impliziert mehr ein zuätzliches Bewerten des zu Übersezenden als es das
      deutsche "Übersetzer" tut.

      Irrtum. Ein Übersetzer ist mehr als nur jemand, der Wort für Wort im Wörterbuch nachschlägt. Er muss sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache firm sein, um die Facetten, durch die sich scheinbar entsprechende Wörter unterscheiden, zu erkennen und gegebenenfalls ein anderes Wort zu wählen. Dies betrifft sowohl die schöngeistige als auch die Fachliteratur.
        Das Problem des "Denglischen" ist eher, dass die Leute teilweise mit Ausdrücken um sich werfen (quer durch alle Bildungsschichten und manchmal auch hier im Forum), ohne genau zu wissen, was dieser Begriff nun eigentlich beschreibt: Fragt man nämlich nach, herrscht Schweigen; denn umschreiben können sie ihn mangels Wissen nicht.
        In einem Punkte stimme ich zu: Per Gesetz kann man den Sprachgebrauch nicht sinnvoll erzwingen. Denn die Leute werden pappeln, wie ihnen der Schnabel gewachsen ist. Mit oder ohne Gesetz. Genauso wie diese Gesellschaft, wenn sie sich nicht gewaltig am Riemen reisst, - mit oder ohne Gesetz - in zehn bis zwanzig Jahren vor die Hunde gehen wird.

      Mit Gruß
      Dada

  4. Hi,

    habe soeben einen Artikel bei Heise gefunden. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    moeglicherweise sollte man sowas tatsaechlich ins Grundgesetz schreiben. Als Klarstellung. Ich erinnere daran, dass das Grundgesetz schon mehrfach ausgehebelt worden ist, bspw. indem eine neue Interpretation seiner Artikel erfolgte.

    Allerdings gehoert grundsaetzlich so wenig wie noetig ins Grundgesetz, was wiederum gegen eine Aufnahme sprechen koennte.

    Lässt sich eine Sprache wirklich so sehr in Gesetze fassen?

    Hmm, rhetorische Frage, stimmts?

    Gruss,
    Ludger

    1. Hallo Ludger,

      Lässt sich eine Sprache wirklich so sehr in Gesetze fassen?

      Hmm, rhetorische Frage, stimmts?

      Ja, und die Antwort lautet "nein".
      Fast genauso wie bei meiner Frage "Wer macht mit?" - die ist nicht ganz ernst gemeint...

      Ach ja, habe ich das Grinsegesicht ("Smiley") vergessen? Hier steht er nun, klar und deutlich:
      ;-)

      Bis dann!

      Marc Reichelt || http://www.marcreichelt.de/

      --
      Linux is like a wigwam - no windows, no gates and an Apache inside!
      Selfcode: ie:{ fl:| br:> va:} ls:< fo:} rl:( n4:( ss:) de:> js:| ch:? sh:| mo:) zu:)
      http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
  5. Hi,

    habe soeben einen Artikel bei Heise gefunden. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    Wozu? Wird sich dadurch am Sprachgebrauch auch nur das geringste ändern?
    http://www.gesetze.2me.net/vwvf/vwvf0023.htm ändert doch auch nichts daran.

    Wird in Irland Irisch gesprochen, nur weil in der Verfassung (Artikel 8 IIRC) festgelegt ist, daß Irisch die erste Amtssprache ist?

    Benutzen die Franzosen weniger englische Fachbegriffe, obwohl dort (zumindest eine Zeitlang) die Nutzung der französischen Sprache ziemlich - fast hätte ich gepusht geschrieben - gefördert wurde?

    Wer macht mit?

    Bei Fachbegriffen aus der EDV nicht. Aber wenn es darum geht, andere Begriffe aus dem Alltag nicht zu verenglischen, durchaus - ich schau mir z.B. lieber Nachrichten an als (SAT1-)News, guck mir auch lieber den Film der Woche als den Movie der Woche an usw.

    cu,
    Andreas

    --
    Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
    Schreinerei Waechter
    Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
    1. Hallo Andreas,

      hierfür:

      Benutzen die Franzosen weniger englische Fachbegriffe, obwohl dort (zumindest eine Zeitlang) die Nutzung der französischen Sprache ziemlich - fast hätte ich gepusht geschrieben - gefördert wurde?

      eine klare Antwort:
      Ja.

      Gruß -
      Sebastian

      1. Hi,

        hierfür:

        Benutzen die Franzosen weniger englische Fachbegriffe, obwohl dort (zumindest eine Zeitlang) die Nutzung der französischen Sprache ziemlich - fast hätte ich gepusht geschrieben - gefördert wurde?
        eine klare Antwort:
        Ja.

        und die hoeren auch mehr Musik in ihrer Landessprache, erzwungenermassen.

        Gruss,
        Ludger

  6. also ich net.
    Man kanns au übertreibe..
    mfg Mark

  7. Tach auch,

    um meinen Bemerkungen andernorts in diesem "Gesprächsfaden" auch Beweise hinterher zu schicken, hab ich mich mal umgeschaut. Und zwar nach dem Motto "warum in die Ferne schweifen..."

    Versucht doch spaßeshalber mal im französischen SELFHTML-Forum eine Nachricht zum Thema "Browser" bzw. "Server" bzw. "Provider" bzw. "Software" zu erstellen. Was steht da in der Themanauswahl?

    Na?

    Auf jeden Fall nicht Browser, Server, Provider oder Software!

    Dort heißt (um nur mal die Navigation im Forum zu nennen) "News" auch "Was gibt's neues", "Quick Links" werden zu "Schnell & Gut".
    Und wer sich mal die übersetzte Doku anschaut, wird erstaunt feststellen, dass man auch Begriffe wie "Stylesheet", "Layout", "Button", "Layer", "Upload", "Checkbox" usw. durchaus übersetzen _kann_.

    Insofern:

    • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"

    Warum nicht?

    Gruß -
    Sebastian

    1. Hallo Sebastian,

      Was steht da in der Themanauswahl?

      Na?

      Auf jeden Fall nicht Browser, Server, Provider oder Software!

      Ja und? Was willst du uns damit sagen?

      Dort heißt (um nur mal die Navigation im Forum zu nennen) "News" auch "Was gibt's neues", "Quick Links" werden zu "Schnell & Gut".
      Und wer sich mal die übersetzte Doku anschaut, wird erstaunt feststellen, dass man auch Begriffe wie "Stylesheet", "Layout", "Button", "Layer", "Upload", "Checkbox" usw. durchaus übersetzen _kann_.

      Damits auch ja niemand mehr versteht. Das ist doch völliger Blödsinn, was du da vorschlägst.

      Insofern:

      • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"

      Weil »Blätterer«, im Gegensatz zu »Browser« kein deutsches Wort ist, jedenfalls keines mit einer Bedeutung.

      Gruß,

      Johannes

      --
      ie:% fl:( br:< va:) ls:[ fo:) rl:) n4:& ss:| de:] js:| ch:} sh:) mo:} zu:)
      1. Γειά σου, Johannes!

        Insofern:

        • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"

        Weil »Blätterer«, im Gegensatz zu »Browser« kein deutsches Wort ist, jedenfalls keines mit einer Bedeutung.

        Willst du etwa behaupten, "Browser" sei ein _deutsches_ Wort?

        Пока!
        Sven aus Bonn

        --
        Do it yourSELF!
        Selfcode: ie:% fl:( br:> va:} ls:[ fo:) rl:( n4:{ ss:| de:> js:| ch:) mo:} zu:) - Selfcode dekodieren - Selfcode-Info
        Athen rückt in Sichtweite. ;-)
        1. Hallo Sven,

          Willst du etwa behaupten, "Browser" sei ein _deutsches_ Wort?

          Willst du etwa behaupten »Fenster« sei ein deutsches Wort?

          Beides sind ursprünglich Wörter aus einer Sprache, die aber Eingang in das deutsche gefunden haben.

          Schöne Grüße,

          Johannes

          --
          ie:% fl:( br:< va:) ls:[ fo:) rl:) n4:& ss:| de:] js:| ch:} sh:) mo:} zu:)
          1. Γειά σου, Johannes!

            Willst du etwa behaupten, "Browser" sei ein _deutsches_ Wort?

            Willst du etwa behaupten »Fenster« sei ein deutsches Wort?

            Ja, ist es. Es stammt etymologisch vom lateinischen "fenestra" ab. Siehe http://de.wiktionary.org/wiki/Fenster und http://de.wikipedia.org/wiki/Fenster.

            Beides sind ursprünglich Wörter aus einer Sprache, die aber Eingang in das deutsche gefunden haben.

            "Fenster" ist quasi von Anfang an in der deutschen Sprache enthalten gewesen, während "Browser" ein erst später (im ausgehenden 20. Jahrhundert) importierter Begriff aus dem Englischen ist.

            Пока!
            Sven aus Bonn

            --
            Do it yourSELF!
            Selfcode: ie:% fl:( br:> va:} ls:[ fo:) rl:( n4:{ ss:| de:> js:| ch:) mo:} zu:) - Selfcode dekodieren - Selfcode-Info
            Athen rückt in Sichtweite. ;-)
            1. Hallo

              Willst du etwa behaupten, "Browser" sei ein _deutsches_ Wort?

              Willst du etwa behaupten »Fenster« sei ein deutsches Wort?

              Ja, ist es. Es stammt etymologisch vom lateinischen "fenestra" ab.

              Was denn nun? Deutsch oder Latein?

              Beides sind ursprünglich Wörter aus einer Sprache, die aber Eingang in das deutsche gefunden haben.

              Das bedeutet im Umkehrschluss, deutsch ist _keine_ Sprache?
              *scnr*

              Tschö, Auge

              --
              Die Musik drückt aus, was nicht gesagt werden kann und worüber es unmöglich ist zu schweigen.
              (Victor Hugo)
              Veranstaltungsdatenbank Vdb 0.1
              1. Hi,

                Das bedeutet im Umkehrschluss, deutsch ist _keine_ Sprache?

                Deutsch ist die "Sprache des Volkes" (theodesci) - und das Volk ist flexibel, lernfähig und aufnahmebereit - manche Vereinsmitglieder vielleicht ausgenommen (SCNR ;->). :)

                Gruß, Cybaer

                --
                Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
        2. Hallo Arx,

          Willst du etwa behaupten, "Browser" sei ein _deutsches_ Wort?

          Man sollte die Schreibweise vielleicht mal überdenken, so ähnlich wie bei Tipp (tip) und Keks (cakes) könnte man das ja zu "Brauser" eindeutschen, aber unzweifelhaft steht es in deutschen Wörterbüchern und ist damit mindestens so deutsch wie "Telephon".

          "Handy" ist jedenfalls ein deutsches Wort und kein englisches, weshalb sich da, dessen bin ich mir sicher, über kurz oder lang auch entweder die Schreibweise oder die Aussprache an den deutschen Usus angleichen wird. Bildungsprotze sagen dazu ja schon jetzt lieber "Mobile" oder "Cellular". Wie gut, dass ich keins habe ...

          Gruß Gernot

          1. Γειά σου, Gernot!

            Willst du etwa behaupten, "Browser" sei ein _deutsches_ Wort?

            Man sollte die Schreibweise vielleicht mal überdenken, so ähnlich wie bei Tipp (tip) und Keks (cakes) könnte man das ja zu "Brauser" eindeutschen, aber unzweifelhaft steht es in deutschen Wörterbüchern und ist damit mindestens so deutsch wie "Telephon".

            Jap, aber die Tendenz zur Eindeutschung gibt es zweifelsohne. Ich kann mich vage daran erinnern, dass meine Deutschlehrerin mal erzählt hat, dass sie in der Klassenarbeit eines Fünftklässlers einen "Komputer" (oder so ähnlich) gefunden habe. ;-)

            "Handy" ist jedenfalls ein deutsches Wort und kein englisches, weshalb sich da, dessen bin ich mir sicher, über kurz oder lang auch entweder die Schreibweise oder die Aussprache an den deutschen Usus angleichen wird. Bildungsprotze sagen dazu ja schon jetzt lieber "Mobile" oder "Cellular".

            Ersteres ist klar, wobei "handy" aber definitv ein englisches Wort ist, das lediglich von uns Deutschen mit einer anderen Bedeutung benutzt wird; letzteres ist mir noch nicht so aufgefallen.

            Wie gut, dass ich keins habe ...

            Ajo, ich bin auch relativ wenig Hänndie-abhängig. ;-)

            Пока!
            Sven aus Bonn

            --
            Do it yourSELF!
            Selfcode: ie:% fl:( br:> va:} ls:[ fo:) rl:( n4:{ ss:| de:> js:| ch:) mo:} zu:) - Selfcode dekodieren - Selfcode-Info
            Athen rückt in Sichtweite. ;-)
      2. Hallo Johannes!

        Und wer sich mal die übersetzte Doku anschaut, wird erstaunt feststellen, dass man auch Begriffe wie "Stylesheet", "Layout", "Button", "Layer", "Upload", "Checkbox" usw. durchaus übersetzen _kann_.

        Damits auch ja niemand mehr versteht. Das ist doch völliger Blödsinn, was du da vorschlägst.

        Also, von den vielen "courriels" die Serge bekommt, war SWIMEK - (AFAIR) ;) - kein einziger dabei, in dem sich ein Leser darüber beklagt, dass er dies und jenes nicht übersetz hat.

        Das Einzige, was auffällt: Serge hat "Tag" durch "repère" übersetzt, während sich "balise" durchgesetzt hat.

        Weil »Blätterer«, im Gegensatz zu »Browser« kein deutsches Wort ist, jedenfalls keines mit einer Bedeutung.

        Und das ist genau der Punkt. Wenn es kein deutsches Wert ist, kann es doch eins werden, oder? "Courriel" (ist mittlerweile etabliert) war auch kein frz. Wort. Vielleicht gewinnt "clavardage" an Bedeutung, denn "chat" heißt auf frz. nach wie vor Katze und nicht "chat".

        Viele Grüße aus Frankfurt/Main,
        Patrick

        1. Hallo.

          Vielleicht gewinnt "clavardage" an Bedeutung, denn "chat" heißt auf frz. nach wie vor Katze und nicht "chat".

          Ein bekanntes Problem, siehe "Email", "Page", "Link", "Form", "Tag", "Quote" etc.
          MfG, at

  8. Hi,

    habe soeben einen Artikel bei Heise gefunden. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    Meiner Meinung nach völliger Blödsinn. Mich persönlich stört es nicht, wenn in eine Sprache Begriffe anderer Sprachen aufgenommen werden. Und wenn eine Vereinheitlichung der Sprachen dazu beitragen könnte, die Missverständnisse zwischen den "Völkern" (welch bescheuerter, künstlich geschaffener Begriff) zu verringern und den internationalen Austausch zu fördern, bin ich dafür gerne bereit auf Teile meiner "Muttersprache" zu verzichten.
    Wo sprachliche Hindernisse Kommunikation zwischen den Menschen verhindern, gibt es nix schlimmeres als eine Sprache künstlich konservieren zu wollen.

    Margin-Auto

  9. Hi Marc,

    Hallo an alle,

    Ist das wirklich ein deutscher Gruß?

    Verein Deutsche Sprache

    die Oberlangweiler...

    Lässt sich eine Sprache wirklich so sehr in Gesetze fassen? Schließlich entwickeln sich Sprachen doch erst durch ihren täglichen Gebrauch.

    Wehren tun sich die Wörter nicht, siehe neue Rechtschreibung und diverse andere Nervereien. Dass es allerdings jemals einen positiven Efvfekt hatte, wenn Minister anfangen, die Kultur zu regulieren, wage ich zu bezweifeln.

    Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine

    lateinisch

    Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!"

    Latein  Englisch                      Denglisch

    • "desktop computer" wird zu "Tischrechner"
    • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"

    aua

    Wer macht mit?

    dagegen [x]

    See ya! ;-)

    *g*

    Greetz to mom and Dad!
    Mathias Bigge

    1. Hallo Nachbar,

      Verein Deutsche Sprache
      die Oberlangweiler...

      Hast Du gesehen, wo die http://vds-ev.de/kontakt/wegbeschreibung.php@titel=residieren?

      Tim

      1. Hi,

        Hast Du gesehen, wo die http://vds-ev.de/kontakt/wegbeschreibung.php@titel=residieren?

        Ja, bei 404 Not found. Hm. 3-Stellige Postleitzahl? Da fehlen wohl die führenden Nullen.
        00404 Not found.
        Die PLZ-Bereiche mit den führenden Nullen sind IIRC in Sachsen …

        residieren

        Mit korrektem title statt  titel geht's besser ;-)

        cu,
        Andreas

        --
        Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
        Schreinerei Waechter
        Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
    2. Hallo.

      Verein Deutsche Sprache
      die Oberlangweiler...

      Wen kennst du dort? Gerade der Vorsitzende ist sehr unterhaltsam.
      MfG, at

      1. Hi at,

        Verein Deutsche Sprache
        die Oberlangweiler...
        Wen kennst du dort? Gerade der Vorsitzende ist sehr unterhaltsam.

        Ich kenn sie nicht persönlich, nur aus der Zeitung. Aber deren Statements klingen Sehr nach Gebetsmühle...

        Viele Grüße
        Mathias Bigge

        1. Hallo.

          Ich kenn sie nicht persönlich, nur aus der Zeitung. Aber deren Statements klingen Sehr nach Gebetsmühle...

          Ja, so wie hier und den meisten anderen Vereinen.
          MfG, at

          1. habe d'ehre

            Hallo.

            Ich kenn sie nicht persönlich, nur aus der Zeitung. Aber deren Statements klingen Sehr nach Gebetsmühle...

            Ja, so wie hier[..]

            Das ist aber jetzt nicht nett. :-)
            Mein Popcorn lasse ich in der Tuete. ;-)

            man liest sich
            Wilhelm

            1. Hallo.

              Ich kenn sie nicht persönlich, nur aus der Zeitung. Aber deren Statements klingen Sehr nach Gebetsmühle...

              Ja, so wie hier[..]

              Das ist aber jetzt nicht nett. :-)

              Naja, wo es "häufig gestellte Fragen" gibt, sind die gebetsmühlenartig vorgetragenen Antworten eben nicht weit.

              Mein Popcorn lasse ich in der Tuete. ;-)

              Und ich meinen Puffmais in der Klamottenkiste.
              MfG, at

              1. Hallo at,

                Mein Popcorn lasse ich in der Tuete. ;-)

                Und ich meinen Puffmais in der Klamottenkiste.

                Du lebst sozusagen „out of the box“?

                Grüße
                Roland

                1. Hallo.

                  Mein Popcorn lasse ich in der Tuete. ;-)

                  Und ich meinen Puffmais in der Klamottenkiste.

                  Du lebst sozusagen „out of the box“?

                  Diesbezüglich eher "von der Hand in den Mund".
                  MfG, at

      2. Hallo at,

        Wen kennst du dort? Gerade der Vorsitzende ist sehr unterhaltsam.

        Bist du etwa Mitglied? Ich habe mir ja mal hier diese ganze Litanei reingezogen und muss sagen, dass ich fast alles unterschreiben kann, und das obwohl ich mich als Linguist verstehe, an denen sie ja nicht viele gute Haare lassen.

        Gruß Gernot

        1. Hallo.

          Bist du etwa Mitglied?

          Schlimmer noch: Ich arbeite gelegentlich für den Verein.

          Ich habe mir ja mal hier diese ganze Litanei reingezogen und muss sagen, dass ich fast alles unterschreiben kann, und das obwohl ich mich als Linguist verstehe, an denen sie ja nicht viele gute Haare lassen.

          Als Linguist versteht man unter "Logik" zumindest nicht nur Einsen und Nullen. Nach dem Lesen des Threads wäre mir jedenfalls wohler, wenn ich mehr Linguisten untert uns wüsste.
          MfG, at

  10. Hallo Marc,

    Im Artikel wird aufgeführt, dass Deutsch als Landessprache bereits beispielsweise in Österreich und in der Schweiz im Gesetz verankert ist.

    Der Bezug auf die Schweiz ist in diesem Zusammenhang natürlich ein schlechter Witz. In der Schweiz gibt es vier Amtsprachen und die sind

    alle in der Verfassung verankert gerade mit dem Zweck, Deutsch nicht übermächtig werden zu lassen.

    Und in der Schweiz unterhält man sich auch auf vielen unterschliedlichen Sprachen, insbesondere an den Grenzen.

    Es gibt eindeutig abgegrenzte Sprachregionen und teilweise zwei oder dreisprachigen Übergangsgebieten, mit den Grenzen (im Sinne von

    Aussengrenzen) hat das nichts zu tun. Gesprochen wird ohnehin anders als geschrieben.

    Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!" starten.

    Es wurde ja schon mehrfach vehement abgelehnt, sich wenigstens (zwecks besserer Verständlichkeit) an die gängigen echtschreibregeln zu

    halten.

    Es ist so einfach, die [Anglizismenlis»» te](http://vds-»» »» ev.de/denglisch/anglizismen/anglizismenliste.php) des VDS zeigt wie: - »»

    "desktop computer" wird zu "Tischrechner" - "browser" wird
    zu "Blätterer" bzw. "Navigator" - uvm.

    Eigentlich reicht ja schon das Beispiel mit der CTRL-Taste, die überflüssigerweise eingedeutscht wurde und nun plötzlich zur STRING-Taste wird.

    Wer macht mit?

    Ach, vielleicht so wie ehedem Schlauchapfel, Pampelmuse, Brausebad, Fernsprecher, Bahnsteigkarte ...?

    Beste Grüsse
    Richard

    1. Hi there,

      Eigentlich reicht ja schon das Beispiel mit der CTRL-Taste, die überflüssigerweise eingedeutscht wurde und nun plötzlich zur STRING-Taste wird.

      Ja, stimmt, ich hab' bis heute nicht verstanden, warum das von den Merkbefreiten immer als "STRING-Taste" bezeichnet wird. Vielleicht hätte man ja auf diese Taste auf deutschen Tastaturen "Steu" schreiben sollen, dann hätten wenigstens ein paar geschnallt, was eigentlich damit gemeint ist...

      1. Hallo Klawischnigg,

        Ja, stimmt, ich hab' bis heute nicht verstanden, warum das von den Merkbefreiten immer als "STRING-Taste" bezeichnet wird. Vielleicht hätte man ja auf diese Taste auf deutschen Tastaturen "Steu" schreiben sollen, dann hätten wenigstens ein paar geschnallt, was eigentlich damit gemeint ist...

        Waas? Eine Steuer-Taste, damit das Finanzamt nun auch auf der heimischen Tastatur Einzug erhält? Nicht auszudenken! ;-)

        Bis dann!

        Marc Reichelt || http://www.marcreichelt.de/

        --
        Linux is like a wigwam - no windows, no gates and an Apache inside!
        Selfcode: ie:{ fl:| br:> va:} ls:< fo:} rl:( n4:( ss:) de:> js:| ch:? sh:| mo:) zu:)
        http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
        1. Hallo Marc,

          Waas? Eine Steuer-Taste, damit das Finanzamt nun auch auf der heimischen Tastatur Einzug erhält? Nicht auszudenken! ;-)

          Viel skandalöser ist:

          "Die Düsseldorfer Tastatur ist auch in Köln immer noch in Benutzung."

          http://www.nolte-net.de/de/article/iso-8859-kolsch.html

          Gruß Gernot

    2. Hallo Richard,

      Ach, vielleicht so wie ehedem Schlauchapfel, ...

      Was zum Teufel soll das sein?

      Pampelmuse, ...

      Grapefruit?

      Brausebad, ...

      Dusche? Eigentlich schon längst ein deutsches Wort, auch wenn's wohl ursprünglich aus dem Französischen abgeleitet ist.

      Fernsprecher, ...

      Telef(ph)on? Hat sich doch auch schon auf breiter Front durchgesetzt und ist nichtmal Denglisch, sondern kommt - soweit ich weiß - aus dem Griechischen.

      Bahnsteigkarte ...?

      Hä?

      Ich merke an diesen Beispielen schon wieder, dass vieles nur schwieriger zu verstehen ist, wenn man es eindeutscht. Man sollte das nicht übertreiben, nicht um jeden Preis und mit Gewalt versuchen, überall "deutsche" Begriffe zu finden, wo sich fremdsprachige oder Fachausdrücke schon durchgesetzt haben.
      Genauso finde ich es aber zum Kotzen, wenn die Geschäftsleute heutzutage keine Besprechungen, sondern Meetings abhalten, nicht Termine festlegen, sondern Milestones definieren und fixen, und ähnlich schöne Sachen.

      So long,

      Martin

      1. Hi,

        Genauso finde ich es aber zum Kotzen, wenn die Geschäftsleute heutzutage keine Besprechungen, sondern Meetings abhalten, nicht Termine festlegen, sondern Milestones definieren und fixen,

        Na wenn sie fixen, schick sie zur Drogenberatung.

        Aber so einen Chef hatten wir auch mal, der Meetings wollte usw.
        Ich treff mich immer noch regelmäßig mit den damaligen Kollegen (die fast alle nicht mehr dort sind), und wir lachen eigentlich jedesmal noch über die Vorstellung, daß die Firma (damals ~20 Leute) zum "Global Player" werden sollte ;-)

        cu,
        Andreas

        --
        Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
        Schreinerei Waechter
        Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
      2. Hallo.

        Ich merke an diesen Beispielen schon wieder, dass vieles nur schwieriger zu verstehen ist, wenn man es eindeutscht.

        Erstens hast du die "ursprünglichen" Begriffe ebenso lernen müssen und zweitens gibt es hinreichend viele Beispiele für sinnvoll eingedeutschte Begriffe, deren "Original" hier entweder nicht geläufig ist oder permanent falsch geschrieben wird.
        MfG, at

  11. Hi Marc,

    den VDS halte ich vom Grundsatz her für eine gute Sache. Die Realisation ist aber, bei allem Respekt, in meinen Augen mehr als peinlich. Netzmeister? E-Post? Internetz? Also bitte.

    Ich auch kein Freund von Anglizismen. Aber ebenso schrecklich finde ich die zwanghafte Eindeutschung ursprüglich englische Begriffe. Ich ziehe für mich persönlich eine ganz klare Linie: Englische Begriffe bleiben für mich englisch, so wie auch französische französisch und italienische italienisch bleiben. Oder möchte jemand Chic, Accessoire oder basta ins Deutsche übersetzen? Ich nicht.

    Auf der anderen Seite wird für mich eine Besprechung immer eine Besprechung bleiben und nicht zum Meeting mutieren und Konsumentenwerbung nicht zum "direct to comsumer marketing" aufgeblasen. Dann das ist es doch, was hinter den meisten Anglizismen steckt: Begriffe, die jeder seit Jahrzehnten kennt und die dem Sprecher zu profan erscheinen werden künstlich aufgeblasen um so den Eindruck zu erwecken, es wäre etwas ganz tolles, ganz neues. Da wird mir schlecht. Und dass sowas schnell auch mal wirklich peinlich werden kann, sollte jeder nach den schmucken "Body Bags" gelernt haben.

    Eine Verankerung der deutschen Sprache im Grundgesetz finde ich zunächst keine schlechte Idee. Aber: Was soll damit in der Realität erreicht werden und welche Sanktionen sollen geschaffen werden, um dieses Ziel umzusetzen? Sollte es das Ziel sein, fremdsprachliche Begriffe zwanghaft einzudeutschen, wäre es das Grauen. Sollten Sinn und Zweck dieser Maßnahme nur sein, die zwanghafte Verenglischung deutscher Begriffe zu vermeiden, ist es eine nette Idee. Die jedoch durch die Frage der Realisierung ausgehebelt wird: Jedem Artikel des Grundgesetzes folg die genaue Ausgestaltung durch weiterführende Gesetze. Es müsste also ein Sprachgesetz erschaffen werden mit genau ausformulierten Regeln und Sanktionen. Hatten wir sowas ähnliches nicht schon mal in Orwells "1984"? Mich graust schon wieder.

    Fazit: An und für sich eine nette Idee, aber nicht realisierbar.

    Und den Aufruf zum klaren und verständlichen Formulieren in diesem Forum gibts, glaube ich, auch schon in den HGF. ;-)

    Ciao ragazzi
    Tom C.

    1. Hallo Tom und restliche Poster!

      den VDS halte ich vom Grundsatz her für eine gute Sache. Die Realisation ist aber, bei allem Respekt, in meinen Augen mehr als peinlich. [...]
      Fazit: An und für sich eine nette Idee, aber nicht realisierbar.

      Ich stimme im Großen und Ganzen ziemlich mit Dir überein.
      Auch ich finde den VDS an sich nicht schlecht, nur sie sind irgendwie zu lustig, um wirklich ernst genommen zu werden ;)

      Bei Deinem Fazit würde ich jedoch noch ergänzen, daß es natürlich nicht realisierbar ist, wenn keiner damit anfängt.
      Viele Begriffe, für die es eigentlich schöne deutsche Begriffe gibt, werden einfach so übernommen, ohne sich auch nur kurz zu überlegen, ob es auch nur in Ansätzen sinnvoll ist.

      Deswegen mein Fazit: Nette Idee und deswegen mal anfangen selbst auf die eigene Sprache zu achten, um dieser teilweise absolut überflüssigen Entwicklung ein wenig entgegenzuwirken.

      MfG
      Götz

      --
      Losung für Montag, 25. April 2005
      Erhalte mich durch dein Wort, dass ich lebe, und lass mich nicht zuschanden werden in meiner Hoffnung. (Psalm 119,116)
      Lasst uns festhalten an dem Bekenntnis der Hoffnung und nicht wanken; denn er ist treu, der sie verheißen hat. (Hebräer 10,23)
      (Losungslink)
      1. Hi Götz,

        "Viele Begriffe, für die es eigentlich schöne deutsche Begriffe gibt, werden einfach so übernommen, ohne sich auch nur kurz zu überlegen, ob es auch nur in Ansätzen sinnvoll ist." ... "deswegen mal anfangen selbst auf die eigene Sprache zu achten"

        Volle Zustimmung

        Grüße
        Tom C.

    2. Hallo Tom,

      Oder möchte jemand Chic, Accessoire oder basta ins Deutsche übersetzen? Ich nicht.

      Nee. Nur die Schreibweise wird mit der Zeit eingedeutscht (vgl. chic -> schick).

      Und dass sowas schnell auch mal wirklich peinlich werden kann, sollte jeder nach den schmucken "Body Bags" gelernt haben.

      Stimmt. Dass das im Englischen ursprünglich ein Leichensack ist, dürfte den wenigsten hierzulande bekannt sein - es ei denn, sie lesen ab und zu mal Krimis im englischen Urtext.

      Und tschüss,

      Martin

    3. Hallo.

      Oder möchte jemand Chic, Accessoire oder basta ins Deutsche übersetzen? Ich nicht.

      Ich schon.
      MfG, at

  12. Hallo Marc,

    habe soeben einen Artikel bei Heise gefunden. Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    Solche Dinge regelt man eigentlich nur in den Ländern, in denen es aufgrund der Multinationalität ihrer Staatsbürger nicht selbsverständlich ist, welches die offizielle Staatssprache ist.

    Man vergleiche den entsprechenden Passus aus der spanischen Verfassung, der den Machern derselben offensichtlich so wichtig war, dass sie ihn gleich als Artikel 3 aufnahmen.

    Der Artikel verhindert in Spanien aber keineswegs, dass Wörter aus anderen Sprachen ins Kastillische entlehnt werden. Offensichtlich ist der "Verein Deutsche Sprache" also der Meinung, dass man einen solchen Artikel auch im deutschen Grundgesetz braucht, um uns vor der Dominanz unserer hiesigen sprachlichen Minderheiten mit deutschem Pass wie Türken, Friesen, Dänen und Sorben zu schützen! Zu etwas anderem würde ein entsprechender Artikel gar nicht taugen.

    Gruß Gernot

    1. Hi,

      Solche Dinge regelt man eigentlich nur in den Ländern, in denen es aufgrund der Multinationalität ihrer Staatsbürger nicht selbsverständlich ist, welches die offizielle Staatssprache ist.

      das koennte bei uns bald der Fall sein.

      Der Artikel verhindert in Spanien aber keineswegs, dass Wörter aus anderen Sprachen ins Kastillische entlehnt werden. Offensichtlich ist der "Verein Deutsche Sprache" also der Meinung, dass man einen solchen Artikel auch im deutschen Grundgesetz braucht, um uns vor der Dominanz unserer hiesigen sprachlichen Minderheiten mit deutschem Pass wie Türken, Friesen, Dänen und Sorben zu schützen! Zu etwas anderem würde ein entsprechender Artikel gar nicht taugen.

      Ich denke, dass wir schon klarstellen sollten, dass Minderheiten sich den Mehrheiten anpassen sollten. Das schreibe ich nicht um irgendjemanden zu aergern, sondern weil das ein demokratisches Grundprinzip ist. (Das mit der wahltechnisch bevorzugten "daenischen" Minderheit (oder die Sache mit den nichtwahlberechtigten Tuerken mit Deutschem Sekundaerpass, die trotzdem waehlen) geht mir persoenlich schon ein wenig auf die Nerven.)

      Warum also nicht ins Grundgesetz damit, dass Deutsch die Sprache der Deutschen ist (wohlgemerkt nicht nur als Amtssprache)?

      Gruss,
      Ludger

      1. Hallo Ludger,

        Ich denke, dass wir schon klarstellen sollten, dass Minderheiten sich den Mehrheiten anpassen sollten. Das schreibe ich nicht um irgendjemanden zu aergern, sondern weil das ein demokratisches Grundprinzip ist.

        Immerhin ein Artikel nach spanischem Vorbild würde ja das Recht der Minterheiten klar regeln, dass sie ihre Sprachen ebenso als Amtssprache benutzen dürften, allerdings eben auch die Pflicht hätten, Deutsch zu beherrschen, damit sie mit den anderen staatsangehörigen, die ihre Minderheitensprache nicht sprechen, kommunizieren können. Wenn ich es mir so bedenke, wäre das sogar ein Fortschritt.

        Gruß Gernot

        1. Hallo Gernot,

          Immerhin ein Artikel nach spanischem Vorbild würde ja das Recht der Minterheiten klar regeln, dass sie ihre Sprachen ebenso als Amtssprache benutzen dürften, allerdings eben auch die Pflicht hätten, Deutsch zu beherrschen, damit sie mit den anderen staatsangehörigen, die ihre Minderheitensprache nicht sprechen, kommunizieren können. Wenn ich es mir so bedenke, wäre das sogar ein Fortschritt.

          diese Sprachregelung auf Verfassungs- oder Gesetzesebene hat einen rein formalen und einen gesellschaftlich-sozialen Aspekt. Formal bezieht sich beispielsweise darauf in welcher Sprache ein anderer Staat etwa ein Rechtshilfeersuchen stellen muss, das können in Deutschland auch die Amerikaner nicht einfach in Englisch sondern nur in Deutsch. In der Schweiz können sie das wahlweise in Deutsch, Französisch, Italienisch oder Rätoromanisch. Formal wäre auch noch, in welcher Sprache die Bürger mit ihrem Staat verkehren dürfen oder müssen. Die EU-Verfassung garantiert jedem EU-Bürger die Benutzung seiner Landessprache.

          Gesellschaftlich-sozial stellt sich das aber anders dar. Es ist unredlich, wenn ein Staat die Sprache als Disziplinierungsmittel gegenüber bestimmten Volksgruppen benutzt. Spanien hätte weniger Probleme, wenn Baskisch und Katalanisch (u.a) als gleichwertige Sprachen akzeptiert würden, diese Bürger mit ihrem spanischen Staat also in der eigenen Sprache verkehren dürften. Das gilt natürlich für viele andere Länder auch. Niemand erwartet, dass die Malteser oder die Finnen irgend eine europäische Amtssprache lernen. Warum verlangt die EU von ihren Mitgliedsstaaten nicht die Einhaltung des gleichen Rechts?

          Beste Grüsse
          Richard

      2. Hallo Ludger,

        Ich denke, dass wir schon klarstellen sollten, dass Minderheiten sich den Mehrheiten anpassen sollten.

        klar doch, die Deutschen sind in der EU (und in der Welt) in der Minderheit, also sollen sich die gefälligst der Mehrheit anpassen!

        Das schreibe ich nicht um irgendjemanden zu aergern, sondern weil das ein demokratisches Grundprinzip ist.

        Das demokratische Grundprinzip ist, dass Minderheiten grundsätzlich mehr Rechte eingeräumt werden, als ihnen aufgrund des Bevölkerungsanteils zukommen würden. Alles andere wäre unfaire Gleichmacherei. Du bist doch gegenüber den Devs klar in der Minderheit und willst dich denen trotzdem nicht anpassen ;-)

        Warum also nicht ins Grundgesetz damit, dass Deutsch die Sprache der Deutschen ist (wohlgemerkt nicht nur als Amtssprache)?

        Ja, ja, Deutschland ist da, wo Deutsch gesprochen wird! Kommt mir bekannt vor. Hat das nicht dieser österreichische Gastdiktator immer gesagt? Und selbstverständlich, wer deutsch spricht, hat Anspruch auf einen deutschen Pass, oder etwa nicht?

        Beste Grüsse
        Richard

        1. Hi,

          Das schreibe ich nicht um irgendjemanden zu aergern, sondern weil das ein demokratisches Grundprinzip ist.

          Das demokratische Grundprinzip ist, dass Minderheiten grundsätzlich mehr Rechte eingeräumt werden, als ihnen aufgrund des Bevölkerungsanteils zukommen würden.

          was ist mit den Waehlern, die Parteien waehlen, die an der 5% Klausel scheitern?

          Aber im Prinzip hast Du das Verstaendnis von Minderheitenschutz in Deutschland richtig wiedergegeben. Nur ist dieses Verstaendnis zumindest zweifelhaft. (Ich springe ja immer noch vor Wut im Dreieck, wenn ich an diese "Daenenminderheitspartei" denke, die beinahe eine unangemessene Rolle in SH uebernommen haette.)

          Aber, lass uns beide nicht mehr ueber Politik diskutieren, ich bin ziemlich sicher, dass das nichts bringen wuerde.

          Gruss,
          Ludger

  13. Hallo,

    • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"

    Ich plädiere dann bitte auch für Eindeutschung der Browsernamen. Ich benutze dann einen Jagdreisenden, andere nutzen einen kleinen Panda oder gleich eine ganze Oper mit allem drum und dran.

    Tim

    1. Hallo Tim,

      Ich plädiere dann bitte auch für Eindeutschung der Browsernamen. Ich benutze dann einen Jagdreisenden

      Nicht eher eine Jagdreise? ;-)

      Schöne Grüße,

      Johannes

      --
      ie:% fl:( br:< va:) ls:[ fo:) rl:) n4:& ss:| de:] js:| ch:} sh:) mo:} zu:)
  14. Moin,

    Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    Völliger Unsinn.

    • Die Menschen reden so, wie sie es wollen und nicht so,
        wie ein Gesetz es bestimmt.

    • Wies soll das umgesetzt werden? Schadensersatzanspruch, wenn jemand
        ein sogenanntes Fremdwort lest. Oder eine Oberzensurbehörde, die von
        dem VDS besetzt wird.

    • Solange wesentliche Teile Süddeutschlands nicht im Ansatz in der Lage,
        Hochdeutsch zu sprechen, läuft das auf eine Ausgrenzung weiter Be-
        völkerungsgruppen hinaus.

    • Die Regelung als solche wäre evtl. verfassungswidrig, da sie die Rechte
        der Dänen, Friesen und Sorben verletzten könnte.

    Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!" starten.

    Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ? Für die lustige Antwort spendiere ich dem Gewinner auf dem nächsten SELBSTTreffen eine Pizza mach Wahl. Ich wünsche mir Bio als Jury.

    Viele Grüße

    Swen Wacker

    1. Hallo Swen,

      Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ? Für die lustige Antwort spendiere ich dem Gewinner auf dem nächsten SELBSTTreffen eine Pizza mach Wahl. Ich wünsche mir Bio als Jury.

      Selbst-Übertext-Auszeichnungssprache, oder kurz Selbst-ÜTAS?

      Ich möchte die Übersetzung halt möglichst präzise halten und nicht gar so blumig formulieren... :)
      Sollte diese Übersetzung nominiert werden, hätte ich natürlich einen Grund mehr, endlich auch mal zum Selbst-Treffen zu kommen.

      Ciao,

      Martin

      1. Hallo Martin,

        Selbst-Übertext-Auszeichnungssprache, oder kurz Selbst-ÜTAS?

        vielleicht: "Übertext-Auszeichnungssprache-Selbstsprechend" (= ÜtAsSELBST)

        Ich möchte die Übersetzung halt möglichst präzise halten und nicht gar so blumig formulieren... :)

        also nicht: "selbst über Text ausgezeichnet Sprechende" ;-)

        Beste Grüsse
        Richard

    2. Hallo Swen,

      Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ? Für die lustige Antwort spendiere ich dem Gewinner auf dem nächsten SELBSTTreffen eine Pizza mach Wahl. Ich wünsche mir Bio als Jury.

      SELBSTBaue oder SELBSTMache e.V. - oh Gott, da fängt es ja schon an... ;-)

      Bis dann!

      Marc Reichelt || http://www.marcreichelt.de/

      --
      Linux is like a wigwam - no windows, no gates and an Apache inside!
      Selfcode: ie:{ fl:| br:> va:} ls:< fo:} rl:( n4:( ss:) de:> js:| ch:? sh:| mo:) zu:)
      http://emmanuel.dammerer.at/selfcode.html
    3. Moin :)

      Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ? Für die lustige Antwort spendiere ich dem Gewinner auf dem nächsten SELBSTTreffen eine Pizza mach Wahl. Ich wünsche mir Bio als Jury.

      hier mal eine (hoffentlich) korrekte Übersetzung von SELFHTML:

      "Selbst Auszeichnungssprache für nicht-linearen Text"

      Dem Sinn von SELFHTML würde ich eine Eindeutschung von SELFHTML aber eher "Lernhilfe zur Auszeichnungssprache für nicht-linearen Text" nennen ;)

      Ganz davon abgesehen finde ich das Unterfangen eher belustigend... selfhtml ist und bleibt selfhtml :)

      liebe Gruesse
      lina-

      1. Moin,

        Ganz davon abgesehen finde ich das Unterfangen eher belustigend...

        Nur so war es gemeint :-)

        Viele Grüße

        Swen Wacker

    4. Grüß Gott,

      • Solange wesentliche Teile Süddeutschlands nicht im Ansatz in der Lage,
          Hochdeutsch zu sprechen, läuft das auf eine Ausgrenzung weiter Be-
          völkerungsgruppen hinaus.

      Du dich nicht an zu schwierigen Satzkonstruktionen versuchen, da es schnell, dass kein Verb, was in diesem Fall zwar sehr peinlich, aber verzeihlich, da man deine Aussage trotzdem, auch wenn sie inhaltlich schwachsinnig.

      Viele Grüße,
      Johan
      (aus Süddeutschland)

      --
      Ceterum censeo explorinem esse delendam!
    5. habe d'ehre

      • Solange wesentliche Teile Süddeutschlands nicht im Ansatz in der Lage,
          Hochdeutsch zu sprechen, läuft das auf eine Ausgrenzung weiter Be-
          völkerungsgruppen hinaus.

      Ich empfehle Dir, in Zukunft Muenchen weitraeumig zu umfahren. :-)

      Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ?

      AEDIBESCHQU

      man liest sich
      Wilhelm

      1. Hallo Wilhelm,

        • Solange wesentliche Teile Süddeutschlands nicht im Ansatz in der Lage,
            Hochdeutsch zu sprechen, läuft das auf eine Ausgrenzung weiter Be-
            völkerungsgruppen hinaus.

        Auch wenn manche Süddeutsche damit kokettieren;

        http://www.wir-koennen-alles.de/

        sind in Wahrheit doch die Süddeutschen, Schweizer und Österreicher diejenigen, die hochdeutsche Dialekte sprechen, während das Nieder- oder Plattdeutsche (das was man im tiefer gelegenen Flachland spricht, daher die Unterscheidung zwischen Hoch und Nieder!) kein Dialekt des Hochdeutschen, sondern eine andere Sprache ist.

        Gruß Gernot

        1. Hallo Gernot,

          […] sind in Wahrheit doch die Süddeutschen, Schweizer und Österreicher diejenigen, die hochdeutsche Dialekte sprechen,

          Nicht ganz, wir (also hier und in *hüstel* Nordwestsalzburg) sprechen Oberdeutsch und Bairisch.

          Grüße
          Roland

          1. Hallo Orlando,

            […] sind in Wahrheit doch die Süddeutschen, Schweizer und Österreicher diejenigen, die hochdeutsche Dialekte sprechen,

            Nicht ganz, wir (also hier und in *hüstel* Nordwestsalzburg) sprechen Oberdeutsch und Bairisch.

            Ja, und das Mitteldeutsche und das Oberdeutsche, eine dessen Varianten das Bairische ist, formen zusammen das Hochdeutsche.

            Gruß Gernot

            1. Hallo Gernot

              Ja, und das Mitteldeutsche und das

              Schon wieder ein Artikel, der bearbeitungsbedürftig ist. Viele Saarländer wissen, dass Moselfränkisch und Rheinfränkisch zwei völlig verschiedene Sprachen sind. Die Sprachgrenze zieht sich mitten durchs Land. Und selbst wenn sie noch nie was von Rhein- und Moselfränkisch gehört haben, wissen sie, dass jemand aus Schmelz-Außen (Moselfränkisch) ungefähr genauso schwer zu verstehen ist wie einer aus Marpingen (lies: Määrbinge, Rheinfränkisch) :-)

              Wenn ich Zeit habe *g*. Mal schauen, was sich dazu auftreiben läßt.
              So will ich es jedenfalls nicht stehen lassen :-)

              Freundliche Grüße

              Vinzenz

      2. Moin,

        • Solange wesentliche Teile Süddeutschlands nicht im Ansatz in der Lage,
            Hochdeutsch zu sprechen, läuft das auf eine Ausgrenzung weiter Be-
            völkerungsgruppen hinaus.

        Ich empfehle Dir, in Zukunft Muenchen weitraeumig zu umfahren. :-)

        Hehe, ich wollte Euch schützen! Echt! Stellt Euch doch mal vor, irgend so ein wildgewordener Gymnasiallehrer verklagt bei Euch in Bayern oder nebenan in Deutsch-Südwest seine Schüler, weil Sie grundgesetzwidrig nicht Deutsch sprechen (können) ;-)

        Da spricht natürlich immer auch verletzter Heimatstolz aus mir. Hier in Norddeutschland haben wir, glaube ich, lange, lange Jahre das Plattdeutsche als "Arme-Leute-Sprache" aus dem Alltag verbannt. Meine Mutter, die selbst mit Plattdeutsch groß geworden ist und hochdeutsch erst in der Schule gelernt hat, hat sich immer geweigert, mit mir Platt zu sprechen; "Du shallst das better moken als wie ich" (bitte jetzt nicht hauen, wenn das nicht ganz korrekt geschrieben ist :-)). Ich glaube, dass uns mit dem Verlust der Sprache und des Dialekts sehr viel an kultureller Identität verloren gegangen ist.

        Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ?
        AEDIBESCHQU

        Liegt das un der Nähe von Mogadischu?

        Viele Grüße

        Swen

        1. habe d'ehre

          Wer fängt an und übersetzt den Begriff SELFHTML ins Deutsche :-) ?
          AEDIBESCHQU

          Liegt das un der Nähe von Mogadischu?

          ne, Kabul

          (A)lt(E)ingessesene (DI)skussions(BE)itraege(SCH)reiber (Q)uaelen

          man liest sich
          Wilhelm

    6. Hallo,

      Völliger Unsinn.

      ich würde sagen: zum großen Teil. Den Bereich, den ich für regelungswürdig halten würde, liesse sich dann aber auch nur wieder mit viel Bürokratie "jagen" ohne dann wirklich gefangen zu werden. Will meinen: wenn Unternehmen mit einer monopolartigen Marktdominanz, nehmen wir mal die Telekom, Produkte in einer Sprache verfassen, die für Teile der Bevölkerung unverständlich sind, werden diese augegrenzt. Ich will ja nicht gleich das Modewort Barrierefreiheit nehmen ,-), aber Senioren (wie komme ich gerade dadrauf?) und meine Wenigkeit (zumindest) haben arge Schwierigkeiten sich durch die Tarif und Produktstrukturen "sozialbindungswichtiger" Dienstleister durch zu kämpfen. Nicht zuletzt wegen der denglischen Modeworte.

      Das wäre aber etwas für den verbraucherschutz anstelle des Grundgesetztes....

      Chräcker

      --
      Erinnerungen?
      zu:]
      1. Hi Chräcker,

        wenn Unternehmen mit einer monopolartigen Marktdominanz, nehmen wir mal die Telekom, Produkte in einer Sprache verfassen, die für Teile der Bevölkerung unverständlich sind, werden diese augegrenzt.

        Ich bin kein Befürworter des Kapitalismus, aber hier greifen die Regeln des Marktes. Die Werbebranche hat mittlerweile erkannt, dass englische Sprüche auf dem deutschen Mark kaum verstanden werden. Und Unternehmen wollen ihre Produkte verkaufen; da können sie es sicht nicht leisten, ihre Kundschaft nicht anzusprechen. Die Ökonomie zwingt zu Barrierefreiheit.

        “Come in and find out” und “Powered by emotion” haben ausgedient: http://www.stern.de/wirtschaft/unternehmen/meldungen/?id=532208

        Gunnar

        --
        “I got my finger on the trigger / But I don’t know who to trust” (Bruce Springsteen, Devils and Dust)
        1. Hi,

          Ich bin kein Befürworter des Kapitalismus, aber hier greifen die Regeln des Marktes.

          ersteres war klar, letzteres immer schon.

          Die Werbebranche hat mittlerweile erkannt, dass englische Sprüche auf dem deutschen Mark kaum verstanden werden.

          "pimp my ride" und so ...

          Und Unternehmen wollen ihre Produkte verkaufen; da können sie es sicht nicht leisten, ihre Kundschaft nicht anzusprechen. Die Ökonomie zwingt zu Barrierefreiheit.

          ;-)

          “Come in and find out” und “Powered by emotion” haben ausgedient: http://www.stern.de/wirtschaft/unternehmen/meldungen/?id=532208

          Tja, das sind ja Aussagen aus der Marketing-Steinzeit. Muente-Sprueche so zu sagen ...

          Gruss,
          Ludger

        2. Hallo,

          Ich bin kein Befürworter des Kapitalismus, aber hier greifen die
          Regeln des Marktes.

          und warum muß ich dann immer noch Multi-Kanal-Banking "machen"? Ich glaube eher, das die Trägheit der Marketingsdeppen von der Trägheit des Marktes unterstützt wird und da gar keine regelnde Dynamik aufkommen kann...

          Chräcker

          --
          Erinnerungen?
          zu:]
      2. Moin,

        aber Senioren (wie komme ich gerade dadrauf?) und meine Wenigkeit (zumindest) haben arge Schwierigkeiten sich durch die Tarif und Produktstrukturen "sozialbindungswichtiger" Dienstleister durch zu kämpfen. Nicht zuletzt wegen der denglischen Modeworte.

        Die Telekom? Ja, die haben weltrekordverdächtig aus Beutsch (Beamtendeutsch) Beutsch (Bussinessdeutsch) gemacht. Ich habe noch irgendwo eine kleine Broschüre rumliegen, wo die dem Normaldeutschen die Installation des T-DSL-Anschluß erklären. Immer wenn ich kurz davor war es zu verstehen, kam eine neue Abkürzung, die ich nicht kannte oder verstand. Einem Laien genügt es doch, wenn da steht "Nehmen Sie das lange gelbe Kabel.Verbinden Sie damit den kleinen grauen Kasten und den großen grünen Kasten. Im Bild A sehen Sie, welcher Stecker in welchen Anschluß passt." Aber nein, bei denen hatte jedes Kabel und jeder Kasten eine nichtsagende Abkürzung :-/. Das wird durch das Denglisch in den neuen Broschüren (rate ich jetzt mal, ich habe so eine nicht) nicht besser - aber auch nicht schlechter: es war und ist unverständlich. Die sollte mal Stefan oder Meg beschäftigen :-)

        Ich bin mir, wie Gunnar, sicher, dass so etwas der Markt regelt. "Geiz ist geil" ist auch deshalb so erfolgreich, weil es wirklich jeder verstehen kann, "Maximale Performance der Eigenkapitalrendite" wohl eher nicht.

        Ich mag die deutsche Sprache und spreche sie gern. Aber deshalb muss ich sie doch nicht in einen Käfig sperren und vor anderen Sprachen schützen. Als ob Deutsch eine schwache und gefährdete Sprache wäre! Ne, es sind manche Menschen, die gern "anders" sprechen. Und die muss man ansprechen. Nicht irgendwelche KMK-Gremien oder Gesetzgeber. Obrigkeitsstaats- oder Juristen- oder Oberlehrergefasel, wie es der VDS verbreitet, bringt uns nicht weiter.

        Viele Grüße

        Swen

        1. Hallo Swen,

          Ich mag die deutsche Sprache und spreche sie gern.

          Ich spreche Deutsch als Muttersprache und dementsprechend "sicher" und routiniert. Aber nicht unbedingt, weil ich die Sprache mag.

          Ne, es sind manche Menschen, die gern "anders" sprechen. Und die muss man ansprechen.

          Bin ich dann einer von denen, gegen die du dich wehren musst, weil ich lieber Englisch als Deutsch spreche?
          Oder geht es dir ganz konkret nur um die Verenglischung der deutschen Sprache?

          Ciao,

          Martin

          1. Moin,

            Bin ich dann einer von denen, gegen die du dich wehren musst, weil ich lieber Englisch als Deutsch spreche?

            Wehren müsste ich mich, wenn ich mich angegriffen fühlte. Nein, das ist es nicht. Ich finde es z.B. einfach nur schade, dass wir so formalistisch mit unserer (deutschen) Sprache umgehen. Ich fände es z.B. schöner, wenn wir mit Lust an der Schöpfung neue Wörter erfinden würde. Aber kaum machen das mal (z.B. Handy), kommen wieder irgendwelche Oberschlaue und machen uns klar, dass Handy auf Englisch gar nicht Handy heißt. Ich habe das Gefühl, dass in anderen Sprachräumen lockerer mit der eigenen Sprache umgegangen wird.

            Wenn ich sehe, wie über die Rechtschreibereform gestritten wird, dann kann ich jeden verstehen, der sich eine andere Sprache aussucht. So ein Brimborium um seine Sprache und deren unvermeidbare Weiterentwicklung kann nur ein Volk machen dass auch gerne Müll trennt und Dosenmaut einführt :-)

            Oder geht es dir ganz konkret nur um die Verenglischung der deutschen Sprache?

            Nein, ich finde es okay(!) (und sowieso nicht vermeidbar), dass sich neue Wörter in unsere Sprache einschleichen. Die Welt verändert sich. Und wo sich alles verändert, da ist Stillstand häufig Rückschritt.

            Viele Grüße

            Swen Wacker

      3. Hallo Chräcker,

        Ich will ja nicht gleich das Modewort Barrierefreiheit nehmen ,-), aber Senioren (wie komme ich gerade dadrauf?) und meine Wenigkeit (zumindest) haben arge Schwierigkeiten sich durch die Tarif und Produktstrukturen "sozialbindungswichtiger" Dienstleister durch zu kämpfen.

        Ich bezweifele aber, daß da das Problem die Begriffe sondern eben die vielen sich überdeckenden Tarife und Produkte sind.

        Tim, der schon überlegte, sich für den nächsten Handyvertrag eine größere Excel-Tabelle anzulegen.

        1. Hallo,

          Ich bezweifele aber, daß da das Problem die Begriffe sondern eben
          die vielen sich überdeckenden Tarife und Produkte sind.

          eben, möchte ich fast sagen. Das Problem bei einem handy ist doch der, das die Haubtfunktionen ziemlich begrenzt darstellbar ist. Auch die Funktion (für den verbraucher) einer Flatrate ist leicht erklärbar. Und ein PC ist auch erst mal nur ein PC. Also könnte man ja leicht die Preise eines Handy(tarifes), mit dem man telefonieren kann, mit dem eines anderen Handy(tarifes) vergleichen. Um das aber zu erschweren, werden einmal möglichst unterschiedliche Staffelungen gebastelt und zum anderen da, wo immer noch die Gefahr besteht, der verbraucher könnte erkennen, das es sich um das selbe Produktmerkmal handelt, unterschiedliche Begriffe. Und damit das nicht auffällt nimmt man denglische Schlagworte.

          Chräcker

          --
          Erinnerungen?
          zu:]
      4. Hallo.

        wenn Unternehmen mit einer monopolartigen Marktdominanz, nehmen wir mal die Telekom, Produkte in einer Sprache verfassen, die für Teile der Bevölkerung unverständlich sind, werden diese augegrenzt. Ich will ja nicht gleich das Modewort Barrierefreiheit nehmen ,-), aber Senioren (wie komme ich gerade dadrauf?) und meine Wenigkeit (zumindest) haben arge Schwierigkeiten sich durch die Tarif und Produktstrukturen "sozialbindungswichtiger" Dienstleister durch zu kämpfen. Nicht zuletzt wegen der denglischen Modeworte.

        Und gerade hier hat die Deutsche Telekom auf Anraten beziehungsweise heftigen Protest seitens des VDS oder einzelner Mitglieder bereits vielfach Verbesserungen bewirkt.
        MfG, at

  15. Hallo,

    Während der EU-Beiutragsverhandlungen von Österreich wurde u.a auch der Weiterbestand österreichischer Wörter vertraglich festgelegt. Geholfen hat es leider nicht viel. Überall muss man sich damit abfinden, dass es nur mehr Kartoffeln (Eräpfel) oder Tomaten (Paradeiser) usw. gibt. Und über kurz oder lang wird es wahrscheinlich auch kein Faschiertes mehr geben.
    Die Liste könnte ich jetzt fortsetzen, will aber nicht, da es mich zu sehr aufregt;-)

    Übrigens: Es gibt da die Geschichte über Oskar Werner, der hat angeblich von jedem österreichischen Besucher seines Hauses einen Schilling verlang, wenn der einen deutchen anstelle des österreichischen BEgriff verwendet hat.

    Grüße
      Klaus

  16. Also unter Denglisch verstehe ich die kombination aus Deutsch und Englischen Wörtern.
    Hier wird versucht Englische wörter die in Deutschen sätzen eingebaut werden wieder ins Deutsche zu übersetzten.
    Teilweise Schwachsinn...
    Browser bleibt Browser...
    Ich finde es gut so wie es ist.

  17. Hi,

    Der Verein Deutsche Sprache (VDS)

    IMHO (;->) sind das Spinner, die gänzlich zu ignorieren mir außerordentlich leicht fällt. :-))

    Gruß, Cybaer

    --
    Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
    1. Hallo.

      Der Verein Deutsche Sprache (VDS)

      IMHO (;->) sind das Spinner, die gänzlich zu ignorieren mir außerordentlich leicht fällt. :-))

      Ersten danke, zweitens glaube ich das nicht.
      MfG, at

      1. Hi,

        IMHO (;->) sind das Spinner, die gänzlich zu ignorieren mir außerordentlich leicht fällt. :-))
        Ersten danke, zweitens glaube ich das nicht.

        Ad 1) Gehörst Du ihm an? :-)
        Ad 2) Ich bin der deutschen Sprache, auch ohne Spinner, hinreichend mächtig. Auch denke ich, daß ich mir selbst eine Meinung zu Denglisch und/oder (Fach-)Fremdwörtern bzw. Lehnwörtern bilden kann. Und ich kann auch noch gut genug Englisch, um das Denglisch a) zu verstehen und mich b) ggf. einfach drüber zu amüsieren. ;-)

        Gruß, Cybaer

        --
        Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
        1. Hallo.

          IMHO (;->) sind das Spinner, die gänzlich zu ignorieren mir außerordentlich leicht fällt. :-))
          Ersten danke, zweitens glaube ich das nicht.

          Ad 1) Gehörst Du ihm an? :-)

          Ich bin sogar aktiv für ihn tätig.

          Ad 2) Ich bin der deutschen Sprache, auch ohne Spinner, hinreichend mächtig.

          Darauf hatte ich mich nicht bezogen, sondern darauf, dass du mich sehr deutlich nicht ignorierst.

          Auch denke ich, daß ich mir selbst eine Meinung zu Denglisch und/oder (Fach-)Fremdwörtern bzw. Lehnwörtern bilden kann.

          Das habe ich von dir nicht nur gehofft, sondern sogar erwartet.

          Und ich kann auch noch gut genug Englisch, um das Denglisch a) zu verstehen und mich b) ggf. einfach drüber zu amüsieren. ;-)

          Sei froh über dieses Privileg.
          MfG, at

          1. Hi,

            Ad 1) Gehörst Du ihm an? :-)
            Ich bin sogar aktiv für ihn tätig.

            LOL :-)

            (nichts für ungut =;-))

            Ad 2) Ich bin der deutschen Sprache, auch ohne Spinner, hinreichend mächtig.
            Darauf hatte ich mich nicht bezogen, sondern darauf, dass du mich sehr deutlich nicht ignorierst.

            ? Es ist mir nicht erinnerlich, mit Dir in deiner Funktion als (aktives) Mitglied dieses Vereins jemals etwas zu tun gehabt zu haben. :-o

            Und ich kann auch noch gut genug Englisch, um das Denglisch a) zu verstehen und mich b) ggf. einfach drüber zu amüsieren. ;-)
            Sei froh über dieses Privileg.

            Ist es das? Angesichts des Umstands, daß die meisten Deutschen Englisch mindestens in der Schule als Fremdsprache hatten (IIRC können 2/3 aller Deutschen mit Englischkenntnissen aufwarten), ist das "Problem" wohl eher eines, dessen biologische Lösung (vulgo: Aussterben) in bälde ansteht. ;->

            Daß insbesondere Werbefuzzis mitunter weich in der Birne sind und gerne mal übers Ziel hinausschießen: Sei's drum - hat es immer gegeben - wird es wohl immer geben.

            Unaufgeregter Gruß, Cybaer

            --
            Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
            1. Hallo Cybaer

              ..., ist das "Problem" wohl eher eines, dessen biologische Lösung (vulgo: Aussterben) in bälde ansteht. ;->

              Dass ein alle, die vor 1980 in den neuen Bundesländern geboren wurden "in bälde"
              aussterben, glaube ich eher nicht.
              Dort _durfte_ nur der am fakultativen Englischunterricht teilnehmen, der in
              Russisch (Pflichtfach ab 5. Klasse) mindestens gute Leistungen hatte.

              Auf Wiederlesen
              Detlef

              --
              - Wissen ist gut
              - Können ist besser
              - aber das Beste und Interessanteste ist der Weg dahin!
              1. Hi,

                Dass ein alle, die vor 1980 in den neuen Bundesländern geboren wurden "in bälde"
                aussterben, glaube ich eher nicht.

                Hmm, da hast Du wohl Recht. Die haben nur englische Vornamen ... ;-)

                Dort _durfte_ nur der am fakultativen Englischunterricht teilnehmen, der in
                Russisch (Pflichtfach ab 5. Klasse) mindestens gute Leistungen hatte.

                Auf meiner Schule war es umgekehrt (na ja, praktisch zumindest ;-)).

                Gruß, Cybaer

                --
                Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
            2. Hallo.

              ? Es ist mir nicht erinnerlich, mit Dir in deiner Funktion als (aktives) Mitglied dieses Vereins jemals etwas zu tun gehabt zu haben. :-o

              Das ist mir klar, aber wenn ich alle ADAC-Mitglieder in ihrer Gesamtheit abqualifizierte, müsste ich auch damit rechnen, hier jemandem auf den Schlips zu treten.

              Und ich kann auch noch gut genug Englisch, um das Denglisch a) zu verstehen und mich b) ggf. einfach drüber zu amüsieren. ;-)
              Sei froh über dieses Privileg.

              Ist es das?

              Das ist es.

              Angesichts des Umstands, daß die meisten Deutschen Englisch mindestens in der Schule als Fremdsprache hatten (IIRC können 2/3 aller Deutschen mit Englischkenntnissen aufwarten), ist das "Problem" wohl eher eines, dessen biologische Lösung (vulgo: Aussterben) in bälde ansteht. ;->

              Die meisten Deutschen hatten auch andere Fächer in der Schule, die ihnen nur noch bruchstückhaft in Erinnerung geblieben sind. -- Das ist auch nichts schlimmes, aber man sollte es berücksichtigen.

              Daß insbesondere Werbefuzzis mitunter weich in der Birne sind und gerne mal übers Ziel hinausschießen: Sei's drum - hat es immer gegeben - wird es wohl immer geben.

              Die gehen von sich selbst aus: Abitur, Studium und was man nicht weiß, schlägt man nach. Dass aber kaum jemand Werbesprüche oder Produktbezeichnungen nachschlägt, weil sie für die meisten schlicht uninteressant sind, übersehen sie dabei.
              MfG, at

              1. Hi,

                Das ist mir klar, aber wenn ich alle ADAC-Mitglieder in ihrer Gesamtheit abqualifizierte, müsste ich auch damit rechnen, hier jemandem auf den Schlips zu treten.

                Ja, natürlich muß ich damit rechnen. Aber daß ich damit rechnen muß, ändert weder etwas an meiner Meinung, noch an meiner Bereitschaft, selbige zu äußern. >;->

                Und mit meiner Meinung möchte ich ja auch nicht ausdrücken, daß sämtliche Vereinsmitglieder Volldeppen mit IQ unter Zimmertemperatur sind, sondern, daß ich sie, *nur* auf Vereinsziel, -zweck und -gebahren hin betrachtet, für Spinner halte. Selbst wenn sie überdurchschnittlich intelligent sein sollten (wovon ich bei einem solchen Verein eigentlich ausgehe).

                In Großbritannien wäre so etwas ein Lob ... O;->

                Die meisten Deutschen hatten auch andere Fächer in der Schule, die ihnen nur noch bruchstückhaft in Erinnerung geblieben sind. -- Das ist auch nichts schlimmes, aber man sollte es berücksichtigen.

                Muß man das überhaupt? Ich meine: Teilweise gibt es die Wortschöpfungen ja gar nicht in Englisch. Und wenn die Ersteller das trendy (;-)) finden, ist doch OK. Wir haben schließlich die freie Marktwirtschaft. Wenn ein Unternehmen mit "Service Point" mehr Umsatz macht als mit "Dienstleistungsstelle" (;-)), dann wäre es dumm, nicht entsprechend zu reagieren. Genauso wäre es umgekehrt auch dumm. Aber wer bin ich, mich um Umsäte von irgendwelchen Unternehmen zu sorgen? ;-)

                Ärgerlich ist Denglisch IMHO ggf. im staatlichen/behördlichen Bereich. Und wenn mich jemand privat so zutextet, dann greife ich mir auch nur an die Stirn und frage: "Hast Du sie noch alle?" ;->

                Die gehen von sich selbst aus: Abitur, Studium und was man nicht weiß, schlägt man nach.

                Nicht zu vergessen: Und alle Surfer haben 19-Zoll-Monitore mit Flash und Scripting, sowie Geneva als Systemfont. ;->

                Dass aber kaum jemand Werbesprüche oder Produktbezeichnungen nachschlägt, weil sie für die meisten schlicht uninteressant sind, übersehen sie dabei.

                Jo. Die übersehen halt viel - da mach ich mir keinen Kopp! ;-)

                Schon gar nicht, wg. uninteressanter Dinge. :-)

                Gruß, Cybaer

                --
                Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                1. Hallo.

                  Und mit meiner Meinung möchte ich ja auch nicht ausdrücken, daß sämtliche Vereinsmitglieder Volldeppen mit IQ unter Zimmertemperatur sind, sondern, daß ich sie, *nur* auf Vereinsziel, -zweck und -gebahren hin betrachtet, für Spinner halte.

                  Schade, aber immerhin.

                  Selbst wenn sie überdurchschnittlich intelligent sein sollten (wovon ich bei einem solchen Verein eigentlich ausgehe).

                  Dass die größten Spinner übersurchschnittlich intelligent sind, hatte ich ohnehin als allgemeingültig vorausgesetzt.

                  In Großbritannien wäre so etwas ein Lob ... O;->

                  Sobald ich dort hinziehe, werde ich mich dafür bedanken.

                  Die meisten Deutschen hatten auch andere Fächer in der Schule, die ihnen nur noch bruchstückhaft in Erinnerung geblieben sind. -- Das ist auch nichts schlimmes, aber man sollte es berücksichtigen.

                  Muß man das überhaupt?

                  Wie gesagt: "man sollte es"

                  Ich meine: Teilweise gibt es die Wortschöpfungen ja gar nicht in Englisch.

                  Eben, das berühmt-berüchtigte Denglisch.

                  Und wenn die Ersteller das trendy (;-)) finden, ist doch OK. Wir haben schließlich die freie Marktwirtschaft. Wenn ein Unternehmen mit "Service Point" mehr Umsatz macht als mit "Dienstleistungsstelle" (;-)), dann wäre es dumm, nicht entsprechend zu reagieren. Genauso wäre es umgekehrt auch dumm. Aber wer bin ich, mich um Umsäte von irgendwelchen Unternehmen zu sorgen? ;-)

                  Bei vielene Unternehmen habe ich damit auch keine Schwierigkeiten. Sobald aber Körperschaften des öffentlichen Rechts oder ehemals staatliche Quasi-Monopolisten dies in Bereichen tun, die sich dem Markt weitgehend entziehen, halte ich diese Vorgehensweise für problematisch.

                  Ärgerlich ist Denglisch IMHO ggf. im staatlichen/behördlichen Bereich.

                  Das zum Beispiel meinte ich, nur fasse ich das etwas weiter.

                  Und wenn mich jemand privat so zutextet, dann greife ich mir auch nur an die Stirn und frage: "Hast Du sie noch alle?" ;->

                  In den noch schlimmeren Fällen, fasse ich nicht mir an den Kopf, sondern ihm, und zwar möglichst fest.
                  MfG, at

                  1. Tach auch,

                    In Großbritannien wäre so etwas ein Lob ... O;->

                    Sobald ich dort hinziehe, werde ich mich dafür bedanken.

                    Dann kannst Du ja dem Verein zur Rettung der Englischen Sprache beitreten. Damit die nicht durch solchen Mist wie "Kindergarten", "Weltschmerz", "Abseiling" und "Vorsprung durck Tecknick" versaut wird.

                    ;-)

                    --
                    Gruss,
                    Armin
                    1. Hallo.

                      Dann kannst Du ja dem Verein zur Rettung der Englischen Sprache beitreten.

                      Ist die englische Sprache überhaupt noch zu retten? Dann doch lieber dem Verein zur Rettung des britischen Pfunds, dem Verein zur Abschaffung des metrischen Systems oder dem Verein zur Wahrung des Linksverkehrs. Das sind doch noch Werte, für die sich zu kämpfen lohnt.

                      ;-)

                      Sowieso.
                      MfG, at

                      1. Hi,

                        Verein zur Wahrung des Linksverkehrs. Das sind doch noch Werte, für die sich zu kämpfen lohnt.

                        Ist doch egal, ob links oder rechts - Hauptsache Verkehr! O;-)

                        Gruß, Cybaer

                        --
                        Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                        1. Hallo.

                          Hauptsache Verkehr! O;-)

                          Nun wird mir auch klar, weshalb man dich hier zu Stoßzeiten nicht sieht.
                          MfG, at

                          1. Hi,

                            Hauptsache Verkehr! O;-)
                            Nun wird mir auch klar, weshalb man dich hier zu Stoßzeiten nicht sieht.

                            Dafür gibt es keine bestimmte Zeit. Die Devise lautet: Allzeit bereit! ;-)

                            Gruß, Cybaer

                            --
                            Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                            1. Hallo.

                              Die Devise lautet: Allzeit bereit! ;-)

                              Gut, das lasse ich mal so stehen.
                              MfG, at

                              1. Hi,

                                Gut, das lasse ich mal so stehen.

                                Hauptsache, Du läßt mich nicht einfach so hängen.

                                Gruß, Cybaer

                                --
                                Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                1. Hallo Cybaer,

                                  Gut, das lasse ich mal so stehen.

                                  Hauptsache, Du läßt mich nicht einfach so hängen.

                                  Mitgehangen, mitbefangen.

                                  Grüße
                                  Roland

                                  1. Moin,

                                    der Angeklagte hat gestanden. Nun darf er sitzen.

                                    Außerdem ist das eindeutiges Chatgeplänkel und verstößt damit gegen die guten Forumsregeln. Wenn das hier ein Forumsverantwortlicher liest, gibt es bestimmt Mecker vom Meister.

                                    ;-)

                                    Swen Wacker

                                    1. Hallo Swen,

                                      Außerdem ist das eindeutiges Chatgeplänkel und verstößt damit gegen die guten Forumsregeln.

                                      Ich konnte nicht wiederstehen, wenn ich das so stehen lassen darf. Jetzt fällt mir nichts mehr ein. Blöder Hänger.

                                      Grüße
                                      Roland

                                      1. 你好 Orlando,

                                        [...] Jetzt fällt mir nichts mehr ein. Blöder Hänger.

                                        _Dir_ faellt nichts mehr ein? Den Tag streiche ich mir rot im Kalender an ;-))

                                        再见,
                                        克里斯蒂安

                                        --
                                        Wer sich zu überschwänglich freut, wir später Grund zum Weinen haben.
                                        1. Hallo Christian,

                                          Blöder Hänger.

                                          _Dir_ faellt nichts mehr ein? Den Tag streiche ich mir rot im Kalender an ;-))

                                          *g* Beachte den Kontext. ;-)

                                          Grüße
                                          Roland

                                          1. 你好 Orlando,

                                            Blöder Hänger.

                                            _Dir_ faellt nichts mehr ein? Den Tag streiche ich mir rot im Kalender an ;-))

                                            *g* Beachte den Kontext. ;-)

                                            Schon klar. Aber mal ehrlich: _die_ Vorlage konnte ich mir einfach nicht entgehen lassen ;-)

                                            再见,
                                            克里斯蒂安

                                            --
                                            Wenn auf Erden alle das Schoene als schoen erkennen, so ist dadurch schon das Haessliche bestimmt.
                                            1. Hallo Christian,

                                              Blöder Hänger.

                                              _Dir_ faellt nichts mehr ein? Den Tag streiche ich mir rot im Kalender an ;-))

                                              _die_ Vorlage konnte ich mir einfach nicht entgehen lassen ;-)

                                              Na gut, einer für dich: So brauchst du mir gar nicht erst zu kommen! ;-)

                                              Grüße
                                              Roland

                                      2. Hi,

                                        Ich konnte nicht wiederstehen,

                                        "wieder stehen" muß getrennt geschrieben werden (Widerstand ist zwecklos).

                                        Denglisch ist "wiederstehen" nicht, Deutsch ist es aber auch nicht.

                                        Es gibt also - auch wenn der Titel des Postings das anders erscheinen läßt - mehr als nur zwei Möglichkeiten ;-)

                                        cu,
                                        Andreas

                                        --
                                        Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
                                        Schreinerei Waechter
                                        Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
                                        1. Hallo Andreas,

                                          Ich konnte nicht wiederstehen,

                                          "wieder stehen" muß getrennt geschrieben werden (Widerstand ist zwecklos).

                                          Hehe, das habe ich vor dem Abschicken noch geändert, sonst wäre es zu offen sichtlich gewesen. ;-)

                                          Grüße
                                          Roland

                                        2. Hallo.

                                          Es gibt also - auch wenn der Titel des Postings das anders erscheinen läßt - mehr als nur zwei Möglichkeiten ;-)

                                          Gäbe es nur eine Möglichkeit, wäre es es eine Native, Alter!
                                          MfG, at

                                          1. Hi,

                                            Hallo.

                                            Es gibt also - auch wenn der Titel des Postings das anders erscheinen läßt - mehr als nur zwei Möglichkeiten ;-)

                                            Gäbe es nur eine Möglichkeit, wäre es es eine Native, Alter!

                                            Native? Hat man die früher nicht aborigines genannt?

                                            cu,
                                            Andreas

                                            --
                                            Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
                                            Schreinerei Waechter
                                            Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
                                            1. Hallo.

                                              Native?

                                              Natürlich.

                                              Hat man die früher nicht aborigines genannt?

                                              Die heißen doch nach dem Einsatz der fünften Drückerkolonne heute "Abonnenten".
                                              MfG, at

                                              1. Hi,

                                                "Abonnenten".

                                                Hm. Mir sind Kantonenten lieber, die schmecken besser ;-)

                                                cu,
                                                Andreas

                                                --
                                                Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
                                                Schreinerei Waechter
                                                Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
                                                1. Hallo.

                                                  Mir sind Kantonenten lieber, die schmecken besser ;-)

                                                  Dafür hören sich Kantaten besser an.
                                                  MfG, at

                                                  1. Hi,

                                                    Mir sind Kantonenten lieber, die schmecken besser ;-)
                                                    Dafür hören sich Kantaten besser an.

                                                    Geschmackssache … ;-)

                                                    cu,
                                                    Andreas

                                                    --
                                                    Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
                                                    Schreinerei Waechter
                                                    Fachfragen per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
                                2. Hallo.

                                  Hauptsache, Du läßt mich nicht einfach so hängen.

                                  Dazu fällt mir nichts mehr ein. -- Dir ist einfach keiner gewachsen.
                                  MfG, at

                                  1. Hi,

                                    Hauptsache, Du läßt mich nicht einfach so hängen.
                                    Dazu fällt mir nichts mehr ein. -- Dir ist einfach keiner gewachsen.

                                    Ja, der müßte erst noch gezeugt werden.

                                    Gruß, Cybaer

                                    --
                                    Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                    1. Hallo.

                                      Dazu fällt mir nichts mehr ein. -- Dir ist einfach keiner gewachsen.

                                      Ja, der müßte erst noch gezeugt werden.

                                      Gebügt da nicht eine Transplantation? Und kann man nicht nur Augen zeugen?
                                      MfG, at

                                      1. Hi,

                                        Ja, der müßte erst noch gezeugt werden.
                                        Gebügt da nicht eine Transplantation? Und kann man nicht nur Augen zeugen?

                                        Hm, ich weiß nicht recht. Es soll ja sogar Leute geben, die Schläge zeugen. Und das sogar beruflich.

                                        Ciao,

                                        Martin

                                        1. Der, (schon wieder)

                                          Hm, ich weiß nicht recht. Es soll ja sogar Leute geben, die Schläge zeugen. Und das sogar beruflich.

                                          Durch ihre Berufung kommen manche auch dazu, Kronen zu zeugen.
                                          Gunnar

                                          --
                                          “I got my finger on the trigger / But I don’t know who to trust” (Bruce Springsteen, Devils and Dust)
                                      2. Hi,

                                        Gebügt da nicht eine Transplantation?

                                        Wo bleibt denn da der Spaß?

                                        Und kann man nicht nur Augen zeugen?

                                        Nein, z.B. auch Trau!

                                        Gruß, Cybaer (nicht-katholisch, weswegen ich auch einfach so und ohne praktische Ergebnisse rumzeugen kann)

                                        --
                                        Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                        1. Hallo.

                                          Wo bleibt denn da der Spaß?

                                          Ich darf dich beruhigen: Die Übertragungswege von Spaß können die gleichen sein wie die beim zeugen.

                                          Und kann man nicht nur Augen zeugen?

                                          Nein, z.B. auch Trau!

                                          Ich mag dieses Trauzeug nicht! Man bindet ja förmlich zusehends.

                                          (nicht-katholisch, weswegen ich auch einfach so und ohne praktische Ergebnisse rumzeugen kann)

                                          Was den einen ihr Pope, ist den anderen ihr Poppen.
                                          MfG, at

                                          1. Hi,

                                            Ich darf dich beruhigen: Die Übertragungswege von Spaß können die gleichen sein wie die beim zeugen.

                                            Klingt für mich krank.

                                            Was den einen ihr Pope, ist den anderen ihr Poppen.

                                            Und den Kleinen ihre Puppen.

                                            Gruß, Cybaer

                                            --
                                            Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                            1. Hallo.

                                              Ich darf dich beruhigen: Die Übertragungswege von Spaß können die gleichen sein wie die beim zeugen.

                                              Klingt für mich krank.

                                              Das Keuchen und Stöhnen?

                                              Was den einen ihr Pope, ist den anderen ihr Poppen.

                                              Und den Kleinen ihre Puppen.

                                              Nicht von Pappe, der Sprung.
                                              MfG, at

                                              1. Hi,

                                                Ich darf dich beruhigen: Die Übertragungswege von Spaß können die gleichen sein wie die beim zeugen.
                                                Klingt für mich krank.
                                                Das Keuchen und Stöhnen?

                                                "Übertragungsweg". Wer noch keucht und stöhnt, ist nicht wirklich krank - höchstens mitgenommen.

                                                Andererseits: Warum sollte man keuchen und stöhnen, wenn jemand so freundlich ist, ihn mitzunehmen?

                                                Rätselhaft! Darüber muß ich erstmal nachdenken ...

                                                Was den einen ihr Pope, ist den anderen ihr Poppen.
                                                Und den Kleinen ihre Puppen.
                                                Nicht von Pappe, der Sprung.

                                                Besser als zu Pippi - dem natürlichen Feind der Pappe -, das bei den Kleinen naturgemäß auch oft ein feucht-unfröhliches Thema darstellt.

                                                Gruß, Cybaer

                                                --
                                                Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                1. Hallo.

                                                  Ich darf dich beruhigen: Die Übertragungswege von Spaß können die gleichen sein wie die beim zeugen.
                                                  Klingt für mich krank.
                                                  Das Keuchen und Stöhnen?

                                                  "Übertragungsweg". Wer noch keucht und stöhnt, ist nicht wirklich krank - höchstens mitgenommen.

                                                  Ja, vom Bus -- auf seinem Weg zum Arzt.

                                                  Andererseits: Warum sollte man keuchen und stöhnen, wenn jemand so freundlich ist, ihn mitzunehmen?

                                                  Weil man gerade von der Bustür eingequetscht worden ist.

                                                  Rätselhaft! Darüber muß ich erstmal nachdenken ...

                                                  Und ich dachte, du seiest hier der Vordenker ...

                                                  Was den einen ihr Pope, ist den anderen ihr Poppen.
                                                  Und den Kleinen ihre Puppen.
                                                  Nicht von Pappe, der Sprung.

                                                  Besser als zu Pippi - dem natürlichen Feind der Pappe -, das bei den Kleinen naturgemäß auch oft ein feucht-unfröhliches Thema darstellt.

                                                  Papperlapapp!
                                                  MfG, at

                                                  1. Hi,

                                                    "Übertragungsweg". Wer noch keucht und stöhnt, ist nicht wirklich krank - höchstens mitgenommen.
                                                    Ja, vom Bus -- auf seinem Weg zum Arzt.

                                                    Mich deucht, es werden Unbeteiligte angesteckt.

                                                    Andererseits: Warum sollte man keuchen und stöhnen, wenn jemand so freundlich ist, ihn mitzunehmen?
                                                    Weil man gerade von der Bustür eingequetscht worden ist.

                                                    Ich dachte, das ginge nur mit einer Quetschkommode.

                                                    Rätselhaft! Darüber muß ich erstmal nachdenken ...
                                                    Und ich dachte, du seiest hier der Vordenker ...

                                                    Dann beeile ich mich!

                                                    Besser als zu Pippi - dem natürlichen Feind der Pappe -, das bei den Kleinen naturgemäß auch oft ein feucht-unfröhliches Thema darstellt.
                                                    Papperlapapp!

                                                    Pippifax & Killefit!

                                                    Gruß, Cybaer

                                                    --
                                                    Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                    1. Hallo.

                                                      Mich deucht, es werden Unbeteiligte angesteckt.

                                                      Falls sie denn brennbar sind.

                                                      Pippifax

                                                      Das täuscht. Du solltest einfach kein vergilbtes Papier in den Fernkopierer stecken.

                                                      Killefit!

                                                      Trimmdich für Mörder?
                                                      MfG, at

                                                      1. Hi,

                                                        Mich deucht, es werden Unbeteiligte angesteckt.
                                                        Falls sie denn brennbar sind.

                                                        Mitunter sind sie bereits Feuer und Flamme.

                                                        Pippifax
                                                        Das täuscht. Du solltest einfach kein vergilbtes Papier in den Fernkopierer stecken.

                                                        Tut mir Leid - ich war von der Rolle!

                                                        Killefit!
                                                        Trimmdich für Mörder?

                                                        :-) Nein, Synonym für Pillepalle

                                                        Gruß, Cybaer

                                                        --
                                                        Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                        1. Hallo.

                                                          Mitunter sind sie bereits Feuer und Flamme.

                                                          Gut, dass ich Wassermann bin.

                                                          Pippifax
                                                          Das täuscht. Du solltest einfach kein vergilbtes Papier in den Fernkopierer stecken.

                                                          Tut mir Leid - ich war von der Rolle!

                                                          Solange du noch nicht verblichen bist, kannst du gern solche Faxen machen.

                                                          Killefit!
                                                          Trimmdich für Mörder?

                                                          :-) Nein, Synonym für Pillepalle

                                                          Leider unvollständig, denn "voll" fehlt ständig.
                                                          MfG, at

                                                    2. Cybaer et at,

                                                      Ich dachte, das ginge nur mit einer Quetschkommode.

                                                      Was für eine Komödie!

                                                      Pippifax

                                                      Pittiplatsch?

                                                      Gruß,
                                                      Gunnar

                                                      --
                                                      “I got my finger on the trigger / But I don’t know who to trust” (Bruce Springsteen, Devils and Dust)
                                                      1. Hi,

                                                        Pippifax
                                                        Pittiplatsch?

                                                        Eher Plumpaquatsch!

                                                        Gruß, Cybaer

                                                        --
                                                        Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                        1. Hallo.

                                                          Eher Plumpaquatsch!

                                                          Ach, plumper Quatsch! Plundertasche!
                                                          MfG, at

                                                          1. Hi,

                                                            Ach, plumper Quatsch! Plundertasche!

                                                            Du alte Plaudertasche!

                                                            Gruß, Cybaer

                                                            PS - zur Abwechslung mal was Fachliches: Ob der FHW-Webmaster wohl weiß, daß seine Seiteneinblendung ggf. 30 Sekunden dauert, weil er statt "3" "3.0" in die Zeitangabe reingeschrieben hat? =:->

                                                            --
                                                            Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                            1. Hallo.

                                                              PS - zur Abwechslung mal was Fachliches:

                                                              Pfui!

                                                              Ob der FHW-Webmaster wohl weiß, daß seine Seiteneinblendung ggf. 30 Sekunden dauert, weil er statt "3" "3.0" in die Zeitangabe reingeschrieben hat? =:->

                                                              Der denkt in anderen Dimensionen: Hefeteig geht noch langsamer auf.
                                                              MfG, at

                                                              1. Hi,

                                                                Der denkt in anderen Dimensionen: Hefeteig geht noch langsamer auf.

                                                                Ein Licht wohl mitunter ebenfalls.

                                                                Gruß, Cybaer

                                                                --
                                                                Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                                1. Hallo.

                                                                  Der denkt in anderen Dimensionen: Hefeteig geht noch langsamer auf.

                                                                  Ein Licht wohl mitunter ebenfalls.

                                                                  Eben, falls überhaupt.
                                                                  MfG, at

                                                                  1. Moin,

                                                                    ich wollte nur mal ankündigen, das dieser Thread sehr lustig zu lesen ist, seine Größe aber mehr und mehr die Forumshauptdatei belastet. Seid also bitte nicht allzu böse, wenn der Thread in nicht allzu ferner Zukunft eventuell schwuppdiwupp ins Archiv wandert :-)

                                                                    Viele Grüße

                                                                    Swen Wacker

                                                                    1. Hi,

                                                                      Seid also bitte nicht allzu böse, wenn der Thread in nicht allzu ferner Zukunft eventuell schwuppdiwupp ins Archiv wandert :-)

                                                                      Als Stammespostler weiß man das doch! :-)

                                                                      Gruß, Cybaer

                                                                      --
                                                                      Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                                    2. Hallo.

                                                                      ich wollte nur mal ankündigen, das dieser Thread sehr lustig zu lesen ist, seine Größe aber mehr und mehr die Forumshauptdatei belastet. Seid also bitte nicht allzu böse, wenn der Thread in nicht allzu ferner Zukunft eventuell schwuppdiwupp ins Archiv wandert :-)

                                                                      Ich hatte es fast befürchtet, wollte auch selbst schon davor warnen, bin aber froh, dass er bislang noch a) mehr belustigt als nervt und b) hier steht. Jedenfalls vielen Dank für den Hinweis.
                                                                      MfG, at

                                                                  2. Hi,

                                                                    Eben, falls überhaupt.

                                                                    Aber vorher noch der Hochmut. Der der kommt vor dem Fall!

                                                                    Gruß, Cybaer

                                                                    --
                                                                    Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                                    1. Hallo.

                                                                      Aber vorher noch der Hochmut.

                                                                      Nur Mut! Obwohl: in höchstem Maße müßig.

                                                                      Der der kommt vor dem Fall!

                                                                      Auf jeden Fall. Und die Landung folgt auf dem Fuße.
                                                                      MfG, at

                                                                      1. Hi,

                                                                        Nur Mut! Obwohl: in höchstem Maße müßig.

                                                                        Besser als mußig! Wer sollte so eine Sauerei auch wegmachen?

                                                                        Der der kommt vor dem Fall!
                                                                        Auf jeden Fall. Und die Landung folgt auf dem Fuße.

                                                                        Auf großem? Egal! Aber lieber Hals über als Land unter.

                                                                        Gruß, Cybaer

                                                                        --
                                                                        Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
                                                      2. Hallo.

                                                        Was für eine Komödie!

                                                        "Ja, _Sie_ lachen!"

                                                        Pittiplatsch?

                                                        Prickelpit!
                                                        MfG, at

  18. Moin :)

    • "desktop computer" wird zu "Tischrechner"
    • "browser" wird zu "Blätterer" bzw. "Navigator"
    • uvm.

    *lol* das erinnert mich an meinen Java-Prof. :) bei dem mutierte der Browser zum "Internetz-Stöberer" und der Listener wurde zum "Lauscher".
    Mal ehrlich - in einer zunehmend globalisierten Wirtschaft ist es erforderlich dass man zumindest bei Fachbegriffen die gleiche Sprache benutzt. Ich gehe sogar so weit, dass ich (wenn ich darf) nur auf Englisch programmiere... Wobei natürlich auch mir Mischungen wie zumBeispiel "getTabelle()" auch gegen den Strich gehen. Dann gleich ganz Englisch "getTable()".

    liebe Gruesse
    lina-

    1. Hi,

      Mal ehrlich - in einer zunehmend globalisierten Wirtschaft ist es erforderlich dass man zumindest bei Fachbegriffen die gleiche Sprache benutzt.

      Jo. Als Deutschland in der Wissenschaft noch führend war (also vor dem tausendjährigen Reich), und Deutsch mithin unter Wissenschaftlern eine international verbreitete Fachsprache war, hätte sich der VDS bestimmt nicht darüber aufgeregt, daß im fremdsprachigen Ausland soviele deutschsprachige Begriffe verwendet wurden. >;->

      Gruß, Cybaer

      --
      Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!
    2. Hallo.

      Mal ehrlich - in einer zunehmend globalisierten Wirtschaft ist es erforderlich dass man zumindest bei Fachbegriffen die gleiche Sprache benutzt.

      Und praktischerweise dann auch gleich die der Mehrheit.

      Ich gehe sogar so weit, dass ich (wenn ich darf) nur auf Englisch programmiere...

      Wieso? Ist dein Chinesisch nicht gut genug?
      MfG, at

  19. Hallo,

    Vielleicht sollten wir hier im SELFHTML Forum eine Aktion "Postet auf Deutsch, nicht auf Denglish!" starten.
    Wer macht mit?

    *g*

    Dazu sage ich nur:

    "Gesichtserker"
    "Zeiteisen"
    "Vier-Topf-Knalltreibling"

    Außerdem hatten schon die Schöpfer der "Turmbau zu Babel"-Geschichte vor mehreren tausend Jahren erkannt, dass die Vielsprachigkeit eine Strafe ist und zur Verhinderung von technischem Fortschritt beiträgt.

    viele Grüße

    Axel

  20. Man sollte es den Japanern nachmachen.
    Japaner suchen sich aus der ganzen Welt jeweils(in allen Bereichen des Lebens) das Beste heraus und vesuchen es zu perfektionieren(KAIZEN).
    Das Ergebnis ist, dass sie in allen Bereichen besser sind als die Ländern aus denen sie ihre Anregungen holen.
    Wer mal in Tokyo in einer Pizzeria war weiß wovon ich spreche.

    Auf die Sprache bezogen:

    Japaner benutzen ausländische Wörter innerhalb weniger Sekunden, als wären sie schon seit eh und je Bestandteil der Sprache. Alles was von Vorteil ist wird benutzt, alles andere verworfen. Sie haben ein eigenes 'Alphabet' für sie. So weiß man auch noch nach 80 Generationen welche Wörter ursprünglich aus Japan kommen und welche 'Einwanderer' sind.

    Solche Diskussionen wie diese wären in Japan undenkbar. Pure Energie und Zeitverschwendung.

    Und nun kommt das Schöne:

    Die übernommenen Wörter werden im Japanischen so geschrieben, als wären es Japanische Wörter und dabei so verkürzt damit das Wort ja kürzer ist als in der Sprache aus der es stammt(um so einen sprachlichen Vorteil gegenüber der Originalsprache zu erlangen).

    Beispiele:

    Remote Control = rimokon
    Düsseldorf = duseru
    sexual harassment = sekura
    Deutschland = Doitsu
    Brot = pan (das spanische Wort verwendet, weil das das kuerzeste Wort ist und des besten Klang hat)
    Thailand = tai
    Arbeit = beito ('ar' wird weggelassen, arbeit bezeichnet in Japan Teilzeitjobs. richtige arbeit heißt Shigoto)
    MCDonnalds = maku

    Ich habem ich in meinem Leben mit sehr vielen Europäischen und Asiatischen Sprachen auseinandergesetzt. Im HInblick auf Intonation, Klang, Grammatik, Vokabular, Höflichkeit und Logik und Durchdachtheit trägt die Japanische Sprache für mich das Prädikat 'außer Konkurrenz'.

    1. Hallo Raucherkrebs,

      Solche Diskussionen wie diese wären in Japan undenkbar. Pure Energie und Zeitverschwendung.

      Die übernommenen Wörter werden im Japanischen so geschrieben, als wären es Japanische Wörter und dabei so verkürzt damit das Wort ja kürzer ist als in der Sprache aus der es stammt(um so einen sprachlichen Vorteil gegenüber der Originalsprache zu erlangen).

      Beispiele:

      Remote Control = rimokon
      Düsseldorf = duseru

      ...

      Das hat natürlich den Nachteil, dass man all diese Wörter lernen muss. Da hat doch das Deutsch einen unschlagbaren Vorteil:

      Statt etwa engl. "hand", "shoe" und "glove"

      muss man hier nur zwei Wörter lernen, um drei zu verstehen;

      "Hand" und "Schuh"

      Gruß Gernot

    2. Hallo.

      Das Ergebnis ist, dass sie in allen Bereichen besser sind als die Ländern aus denen sie ihre Anregungen holen.

      Das ist natürlich Unfug.
      MfG, at

  21. Hallo.

    Der Verein Deutsche Sprache (VDS) schlägt darin vor, einen neuen Artikel 22 a in das Grundgesetz einzufügen: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch". Damit möchte er eine mögliche Umstellung von Deutsch auf Denglish zumindest entgegenwirken.

    Gute Idee.

    Lässt sich eine Sprache wirklich so sehr in Gesetze fassen?

    Über die deutsche Sprache wird damit ja gar nichts ausgesagt, außer dass sie in Deutschland gelten soll. Und etwa die viel weitergehenden Regelungen der Rechtschreibreform gelten ja längst unabhängig davon.

    Schließlich entwickeln sich Sprachen doch erst durch ihren täglichen Gebrauch.

    Ja, und?

    Wer macht mit?

    Ich mühe mich redlich.
    MfG, at

  22. Hallo Marc!

    Ohne jetzt die ganze Diskussion (den ganzen Thread) gelesen zu haben, möchte ich darauf hinweisen, dass Serge François, der frz. Übersetzer von SELFHTML, sehr bemüht ist, die in SELFHTML oder in den Feature Artikeln (heißen: articles spécialisés) vorkommenden Anglizismen zu vermeiden. Sehr zur Hilfe kommen ihm dabei erstaunlicherweise nicht französische Seiten sondern Seiten von Franco-Kanadiern, die im Erfinden von Begriffen im Hinblick auf Vermeidung von Anglizismen sehr kreativ sind.

    Einige Beispiele:

    eMail = courriel - von courrier (Post) und électronique - also Zusammenfassung von courrier électronique
    chat = clavardage - von clavier (Tastatur) und bavarder/bavardage (plaudern/Plauderei)
    uvm.

    Viele Grüße aus Frankfurt/Main,
    Patrick

    1. Hi,

      Einige Beispiele:

      Ziemlich viel Mühe, wenn man bedenkt, daß es sich bei Französisch ohnehin nur um schlechtes Latein ("Pidgin-Latein" sozusagen ;->) handelt, welches die Germanen wg. ihrer kulturellen Toleranz übernahmen.

      Gruß, Cybaer (SCNR)

      PS: Da hat sich die Welt abgemüht, weil postalische Begriffe durchweg französisch sind, aber die Franzosen sind zu eitel, andere Sprachen zu verwenden, wenn die Fachsprache (hier der IT) mal nicht französisch ist. IHMO ist dieses Verhalten an Peinlichkeit kaum zu überbieten.

      --
      Hinweis an Fragesteller: Fremde haben ihre Freizeit geopfert, um Dir zu helfen. Helfe Du auch im Archiv Suchenden: Beende deinen Thread mit einem "Hat geholfen" oder "Hat nicht geholfen"!