Hallo,
Sicher "in Schwedisch"? Oder war das Teil der Beweisführung? -- Ich stelle mir diese permanente Zweisprachigkeit als sehr schwierig vor, wenn sie so spät einsetzt.
Hm, hm. Ähm also du meinst wohl die permanente Dreisprachigkeit, wenn nicht gar Viersprachigkeit [*] - wenn man die tägliche Kommunikation via Internet dazunehmen will. Aber nein, auf schwedisch schreibt man das auch klein, nur habe ich das wohl mit Englisch verwechselt weil ich so oft auf die Finger bekommen habe dass man das dort groß schreibt.
[*]
Polnisch - Eltern, Verwandte, Freunde, Schulkammeraden (die aus Polen kommen)
Deutsch - Frau, Tochter, Freunde, Internet, Bücher
Englisch - Internet, Freunde, seltener Bekannte
Schwedisch - Verwandte, Freunde, Schule, Ämter, und sonsta alles wie Geschäfte und was einem so im Leben begegnet.
Grüße
Jeena Paradies