Kalle_Worms: Japanische Schriftzeichen - Eingabe

Beitrag lesen

Hi, Christian,

habe heute eine Mail bekommen aus Japan, da wird das ganz anschaulich beschrieben. Wahrscheinlich können die meisten Forenteilnehmer die Schriftzeichen nicht sehen:

vielen Dank für Ihre Bemühung bezüglich japanischer Website.

久保川 哲郎 (<== ist das Ihr Name, zwei Zeichen für den Nachnamen?)

Ja, das ist mein Name, der aber anders als bei Ihnen zuerst Nachname dann Vorname (?!), besser also erst Familienname dann personbezogener Name, eingereiht wird, in Ihrem Fall in der Rehenfolge "Osmer Karl-Heinz".

Wie geben Sie denn die Schriftzeichen auf dem PC ein und wieviele gibt es?

Beispiel mit meinem Familiennamen:
Erste 3 Zeichen meines Namen sind ausgesprochen: ku-bo-kawa
Jede Buchstabenkombination hat folgende Anzahl von verschiedener
Bedeutung/Schreibweise (in Word z.B.):   ku: 31, bo: 15, kawa: 7
ku: 久: ewig
      苦: Qual
bo: 保: halten/geruhsam
      歩: gehen
kawa: 川: Fluß
          皮: Haut
          etc.
Man braucht also nur die Buchstaben "kubokawa" einzutippen und Umse-
tzungstaste (Keyboard) zu drücken, wird dann an der Stelle der eingege-
benen Buchstabenkonbinationen erste mögliche 3 Zeichenkombination
ausgegeben.   Wenn sie nicht die drei sein sollten, die man haben wollte,
dann weiteres Tastendrücken zur Zeichenumsetzung.
Sie sehen also, es gibt in diesem Fall 31*15*7 (=3255) Zeichenkombi-
nation und eine Zeichenkombination davon ist mein Familienname.
Ich weiß, daß es eine mühsame Angelegenheit ist, und etwas einfacher ist
deshalb, wenn man einzeln die Buchstabenkombination bestimmt.
Zeichen für "ku" zu bestimmen (also max. 30 mal), dann für "bo" (14) und
schließlich "kawa" (6), in diesem Fall dann im ungünstigsten Fall "nur"
50 mal die Umsetzungstaste zu drücken.
Da das 50maliges Tastendrücken auch noch lästig ist, hat einer hierbei eine
Funktion eingebaut, nämlich Lernfähigkeit.
Die erstmalige Sucherei wird nicht vergessen und beim nächsten eintippen
kommt die vorherige Kombination als erstes zum Erscheinen.
Wenn das nicht stimmt, wird dann die zweite genommen, die davor gewählt
wurde, usw.
Das ist zwar immer noch lästig aber besser als "Kreuzfadensystem", japani-
sche Schreibmashine, wenn man so will.
Nebenbei zu erwähnen und wie Sie vielleicht schon wissen, sind die Zeichen
nicht in 8 Bits sondern 16 Bits dargestellt.
Japanische Zeichen, die die Schüler in der Zeit der Pflichtausbildung, also
9 Jahre, auswendig lernen müssen, sind ca. 1000 Zeichen.
In der Zeitung werden etwa max. 2500 Zeichen verwendet.
Im Ursprungsland des Japanisches, also in China, gibt es angeblich ins-
gesamt etwa 5000 Zeichen.

Kaffeeröster - コーヒー焙煎機 oder 珈琲焙煎機
Export - 輸出
und einige weitere aus diesem "Milieu".

Kaffeebohnen - コーヒー豆 oder 珈琲豆
Kaffeegenießer - コーヒー党 またはコーヒー通