olli: Firefox zeigt im Quelltext DIV als Table

0 70

Firefox zeigt im Quelltext DIV als Table

olli
  • html
  1. 0
    dey
    1. 0
      Mathias Brodala
      1. 0
        olli
        1. 0
          Mathias Brodala
          1. 0
            Der Martin
            1. 0
              Wilhelm Turtschan
              1. 0
                olli
                1. 0
                  Wilhelm Turtschan
                  1. 0
                    Der Martin
                    1. 0
                      Wilhelm Turtschan
                      1. 0
                        olli
                        1. 0
                          Wilhelm Turtschan
                          1. 0
                            at
              2. 0
                Gunnar Bittersmann
                1. 0

                  Dich werde ich nicht mehr lesen koennen

                  Wilhelm Turtschan
                  • meinung
                  1. 0
                    Gunnar Bittersmann
                    1. 0
                      dey
                      1. 0
                        Gunnar Bittersmann
                        1. 0
                          dey
                          1. 0
                            Gunnar Bittersmann
                            1. 0
                              olli
                              1. 0
                                dey
                            2. 0
                              Auge
                              1. 0
                                Gunnar Bittersmann
                                1. 0
                                  Jörg Lorenz
                                  1. 0
                                    Gunnar Bittersmann
                                    1. 0
                                      Jörg Lorenz
                                      1. 0
                                        Gunnar Bittersmann
                                        1. 0
                                          Wilhelm Turtschan
                                          1. 0
                                            Gunnar Bittersmann
                                        2. 0
                                          Jörg Lorenz
                                          1. 0
                                            Gunnar Bittersmann
                                            1. 0
                                              Jörg Lorenz
                                              1. 0
                                                Gunnar Bittersmann
                                                1. 0
                                                  Jörg Lorenz
                                                  1. 0
                                                    Gunnar Bittersmann
                                                    1. 0
                                                      Jörg Lorenz
                                                      1. 0
                                                        Gunnar Bittersmann
                                                        1. 0
                                                          Mathias Brodala
                                                        2. 0
                                                          Jörg Lorenz
                                                          1. 0
                                                            Gunnar Bittersmann
                                                            1. 0
                                                              Der Martin
                                                              1. 0
                                                                Gunnar Bittersmann
                                                      2. 0
                                                        at
                                            2. 0
                                              wahsaga
                                      2. 0
                                        Wilhelm Turtschan
                                        1. 0
                                          Gunnar Bittersmann
                                        2. 0
                                          Jörg Lorenz
                        2. 0
                          Swen Wacker
                          1. 0
                            Gunnar Bittersmann
                            1. 0
                              Swen Wacker
                              1. 0
                                Mathias Brodala
                                1. 0
                                  molily
                                  1. 0
                                    Mathias Brodala
                                    1. 0
                                      Mathias Brodala
                                    2. 0
                                      at
                              2. 0
                                Gunnar Bittersmann
                          2. 0
                            MudGuard
                            1. 0
                              Swen Wacker
                              1. 0
                                Gunnar Bittersmann
                                1. 0
                                  Swen Wacker
                                2. 0
                                  Orlando
                  2. 1
                    Richard
                2. 0
                  Mathias Brodala
                  1. 0
                    Jörg Lorenz
                    1. 0
                      at
  2. 0
    Wilhelm Turtschan
  3. 0
    olli
    1. 0
      at

Hallo.

Ich habe da ein Seitenfragment, dass an anderer Stelle per include hinzugeladen wird. Unabhängig von diesem include habe ich jedoch folgendes Phänomen festgestellt:

Rufe ich die Seite mit einem IE auf, werden mir in der Quelltext <div>-Tags für die Formatierung angezeigt. So soll es auch sein.

Rufe ich die Seite mit einem Firefox auf, werden aus den divs plötzlich  eine Tabelle...

Wer ist denn hier der Schuldige (ausser mir)? Warum macht er das? Ich habe eine vergleichbare Seite, bei der ist es nicht so. Ich finde nur den Unterschied nicht...

Die betreffende Problemseite ist diese: http://www.senbjs.berlin.de/berlin_de/dynparts/stichwortliste/stichwortliste.aspx

IE zeigt richtig:
<div id="pnlLinkliste" class="LinkListe">

firefox macht:
<table id="pnlLinkliste" class="LinkListe" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">

???
hilfe!

grusz
olli

  1. Hallo,

    Die betreffende Problemseite ist diese: http://www.senbjs.berlin.de/berlin_de/dynparts/stichwortliste/stichwortliste.aspx

    Opera:
    <table id="pnlLinkliste" class="LinkListe" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%"><tr><td>
    <table class="FloatStop" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%"><tr><td>
    und IE:
    div das kann ich bestätigen
    ???????????????????????

    bydey

    --
    -- bydey ist die Signatur und Verabschiedung, nicht der Nick --
    -- Navigate all your PHP web projects with  PHP Project Browser--
    1. Hallo dey.

      Die betreffende Problemseite ist diese: http://www.senbjs.berlin.de/berlin_de/dynparts/stichwortliste/stichwortliste.aspx
      Opera:
      <table id="pnlLinkliste" class="LinkListe" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%"><tr><td>
      <table class="FloatStop" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%"><tr><td>

      Ja, auf dieser Seite werden je nach UA–String entweder table– oder div–Elemente ausgegeben. Maskiert man Opera als IE, erhält man auch in diesem div–Elemente.

      Einen schönen Montag noch.

      Gruß, Mathias

      --
      sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
      „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
      [HTML Design Constraints: Logical Markup]
      1. hey mathias:

        dh. das mein Server auf der UserAgent reagiert?

        Das hatta ja noch nie gemacht...

        jetzt brauche ich ja "nur noch" herauszufinden, wo er das macht...

        grusz
        olli

        1. Hallo olli.

          dh. das mein Server auf der UserAgent reagiert?

          Wie es aussieht, ja.

          grusz

          Nein, bitte nicht hier auch noch. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ss“ zu schreiben, danke.

          Einen schönen Montag noch.

          Gruß, Mathias

          --
          sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
          „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
          [HTML Design Constraints: Logical Markup]
          1. Hallo Mathias,

            grusz
            Nein, bitte nicht hier auch noch. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ss“ zu schreiben, danke.

            aber bitte nicht wahllos, sondern nur da, wo es auch hingehört. Beim Gruß definitiv nicht. Es sei denn, es wäre ein Schweizer, der da grüsst. [sic!]

            Ciao,
             Martin

            --
            Es sagte...
            ein korpulenter Lehrer zu einem Schüler, der ihn ein Fass genannt hatte: "Nein. Ein Fass ist von Reifen umgeben, ich dagegen von Unreifen."
            1. habe d'ehre Der

              grusz
              Nein, bitte nicht hier auch noch. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ss“ zu schreiben, danke.

              aber bitte nicht wahllos, sondern nur da, wo es auch hingehört. Beim Gruß definitiv nicht. Es sei denn, es wäre ein Schweizer, der da grüsst. [sic!]

              Die Aussage von Mathias bezieht sich wohl nur darauf, wenn generell keine deutschen Umlaute geschrieben werden (koennen). "sz" ist wirklich out!

              Gruesse
              Wilhelm

              1. habe d'ehre Der

                grusz
                Nein, bitte nicht hier auch noch. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ss“ zu schreiben, danke.

                aber bitte nicht wahllos, sondern nur da, wo es auch hingehört. Beim Gruß definitiv nicht. Es sei denn, es wäre ein Schweizer, der da grüsst. [sic!]

                Die Aussage von Mathias bezieht sich wohl nur darauf, wenn generell keine deutschen Umlaute geschrieben werden (koennen). "sz" ist wirklich out!

                Gruesse
                Wilhelm

                SZ ist out? Oh. Heute Morgen war noch eine im Briefkasten...

                ooops.

                1. habe d'ehre olli

                  SZ ist out? Oh. Heute Morgen war noch eine im Briefkasten...

                  Wo siehst Du da einen Widerspruch? :-)

                  man liest sich
                  Wilhelm

                  1. Hallo Wilhelm,

                    SZ ist out? Oh. Heute Morgen war noch eine im Briefkasten...
                    Wo siehst Du da einen Widerspruch? :-)

                    aber, aber! Was hast du gegen die Stuttgarter Zeitung?
                    Und sag jetzt nicht "nichts Wirksames"!  ;-)

                    So long,
                     Martin

                    --
                    Computer lösen für uns Probleme, die wir ohne sie gar nicht hätten.
                    1. habe d'ehre

                      SZ ist out? Oh. Heute Morgen war noch eine im Briefkasten...
                      Wo siehst Du da einen Widerspruch? :-)

                      aber, aber! Was hast du gegen die Stuttgarter Zeitung?
                      Und sag jetzt nicht "nichts Wirksames"!  ;-)

                      Die Kausalitaet "SZ" und "Stuttgarter Zeitung" belustigt irgendwie.

                      Muss man die ausgeschriebene Variante ausserhalb Schwabenland kennen? ;-)

                      man liest sich
                      Wilhelm

                      1. Stuttgart?

                        In meinem Briefkasten war eine Sue(!)ddeutsche...

                        1. habe d'ehre olli

                          Stuttgart?
                          In meinem Briefkasten war eine Sue(!)ddeutsche...

                          Mir - als Muenchner und jahrzehntelanger SZ-Leser - brauchst Du das nicht sagen. Der Kollege hatte diese Wahnvorstellung. :-) Wobei ein Blick auf die Webseite ein Kuerzel "STZ" ausweist.

                          man liest sich
                          Wilhelm

                          1. Hallo.

                            Der Kollege hatte diese Wahnvorstellung. :-)

                            Der St. Martin?

                            Wobei ein Blick auf die Webseite ein Kuerzel "STZ" ausweist.

                            "StutZ" wäre nicht nur leichter zu sprechen, sondern auch viel sinnfälliger.
                            MfG, at

              2. Hello out there!

                Nein, bitte nicht hier auch noch. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ss“ zu schreiben, danke.

                Nein, bitte nicht. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ß“ zu schreiben, danke.

                wenn generell keine deutschen Umlaute geschrieben werden (koennen).

                Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, ist zu faul, kennt nicht die Möglichkeiten seines Tastaturtreibers oder benutzt den falschen.

                "sz" ist wirklich out!

                Wenn es schon sein muss, dann würde ich „sz“ an Stelle des „ß“ dem „ss“ vorziehen. Das lässt den langen Vokal davor als solchen erkennen; nach kurzem wird ja nach neuer Rechtschreibung immer „ss“ geschrieben (eine der wenigen IMHO sinnvollen Änderungen der Reform).

                See ya up the road,
                Gunnar

                --
                “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                1. habe d'ehre Gunnar

                  Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, ist zu faul, kennt nicht die Möglichkeiten seines Tastaturtreibers oder benutzt den falschen.

                  Sorry, dass ich das jetzt in dieser Deutlichkeit sage:

                  Du bist und bleibst ein Idiot mit Deiner beschraenkten Sichtweise und ich kann/will Deine dummen, ignoranten, eingebildeten und selbstherrliche Sprueche nicht mehr lesen.

                  Ich habe von Dir dermassen die Schnauze voll, also Fup2 to Blacklist

                  Wilhelm

                  1. Hello out there!

                    habe d'ehre Gunnar

                    Man sollte ein Script keine Anrede erzeugen lassen, die man nicht ehrlich meint.

                    Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, ist zu faul, kennt nicht die Möglichkeiten seines Tastaturtreibers oder benutzt den falschen.

                    Ich weiß nicht, ob Wilhelm nach dem zweiten Komma schon aufgehört hat zu lesen oder ob er die Bedeutung des Wortes „oder“ nicht kennt. Ich sehe keinen Grund, warum er hier ausgetickt ist.

                    See ya up the road,
                    Gunnar

                    --
                    “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                    1. Hallo,

                      Ich weiß nicht, ob Wilhelm nach dem zweiten Komma schon aufgehört hat zu lesen oder ob er die Bedeutung des Wortes „oder“ nicht kennt. Ich sehe keinen Grund, warum er hier ausgetickt ist.

                      Ich tippe mal, dass es sich nicht um ein Urteil aufgrund eines Einzelfalles handelt!?
                      Und auch ich bin ein bekennender Dauer-Umlaut-Ersetzer. Ich finde naemlich, dass sprachliche Besonderheiten dieser Art in einer derart imkompatiblen technisierten Welt eher hinderlich als foerdernd sind.

                      bydey

                      --
                      -- bydey ist die Signatur und Verabschiedung, nicht der Nick --
                      -- Navigate all your PHP web projects with  PHP Project Browser--
                      1. Hello out there!

                        Ich tippe mal, dass es sich nicht um ein Urteil aufgrund eines Einzelfalles handelt!?

                        Das nicht; er hatte mich schon öfter missverstanden.

                        Und auch ich bin ein bekennender Dauer-Umlaut-Ersetzer. Ich finde naemlich, dass sprachliche Besonderheiten dieser Art in einer derart imkompatiblen technisierten Welt eher hinderlich als foerdernd sind.

                        Der Mensch soll sich also zum Sklave der Technik machen („ASCII-Zeichen sind genug“), anstatt die Technik seinen Erfordernissen anzupassen? Äußerst bedenklich.

                        Ich empfinde die Verwendung von 'ae' statt 'ä' etc. als Zumutung für den Leser und als Missachtung des Lesers durch den Autor. Durchgängige Kleinschreibung auch.

                        See ya up the road,
                        Gunnar

                        --
                        “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                        1. Hallo,

                          Der Mensch soll sich also zum Sklave der Technik machen („ASCII-Zeichen sind genug“), anstatt die Technik seinen Erfordernissen anzupassen? Äußerst bedenklich.

                          Drum prüfe wer sich ewig bindet, WENN er denn die Wahl hat

                          Ich empfinde die Verwendung von 'ae' statt 'ä' etc. als Zumutung für den Leser und als Missachtung des Lesers durch den Autor. Durchgängige Kleinschreibung auch.

                          Ich empfinde die Verwendung von '[]' statt 'ä' etc. als Zumutung für den Leser ...
                          Wenn jemand, wie ich Kommunikation mit ganz Europa (mit allen landestypischen Sonderzeichen) + Amerika + Asien hat, dann stellst du fest, dass der kleinste gemainsame Nenner etwas grossartiges ist.

                          bydey

                          --
                          -- bydey ist die Signatur und Verabschiedung, nicht der Nick --
                          -- Navigate all your PHP web projects with  PHP Project Browser--
                          1. Hello out there!

                            Der Mensch soll sich also zum Sklave der Technik machen („ASCII-Zeichen sind genug“), anstatt die Technik seinen Erfordernissen anzupassen? Äußerst bedenklich.
                            Drum prüfe wer sich ewig bindet, WENN er denn die Wahl hat

                            „Der Mensch“ meinte nicht einen einzelnen, sondern alle. Wenn ein Einzelner nicht die Wahl hat, die von ihm zu verwendende Technik seinen Erfordernissen anzupassen, sondern sich selbst der Technik anpassen muss, dann deshalb, weil ein anderer Mensch die Technik eingeschränkt hat. (Das kann der Konstrukteur sein; oder auch ein Admin, der das System des Nutzer so verkonfiguriert, dass dieser nicht den ihm passenden Tastaturtreiber einstellen kann.)

                            Wenn jemand, wie ich Kommunikation mit ganz Europa (mit allen landestypischen Sonderzeichen) + Amerika + Asien hat, dann stellst du fest, dass der kleinste gemainsame Nenner etwas grossartiges ist.

                            Kommunikation mit Leuten, bei denen 'ä', 'ö', 'ü' und 'ß' nicht angezeigt werden, hat für die Kommunikation in diesem Forum sehr wenig Relevanz.

                            Und im größten Teil Europas und Amerikas dürfte der kleinste gemeinsame Nenner nicht ASCII, sondern ISO 8859 und die entsprechenden Zeichensätze sein. Die meisten aus dieser Familie enthalten 'ä', 'ö', 'ü' und 'ß'.

                            See ya up the road,
                            Gunnar

                            --
                            “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                            1. mein problem ist ueübrings auch geloeöst worden.

                              mann, habt ihr probleme!

                              grusz(!)
                              olli

                              1. Hallo,

                                mein problem ist ueübrings auch geloeöst worden.

                                Gratulation

                                mann, habt ihr probleme!

                                Ja

                                bydey

                                --
                                -- bydey ist die Signatur und Verabschiedung, nicht der Nick --
                                -- Navigate all your PHP web projects with  PHP Project Browser--
                            2. Hallo

                              „Der Mensch“ meinte nicht einen einzelnen, sondern alle. Wenn ein Einzelner nicht die Wahl hat, die von ihm zu verwendende Technik seinen Erfordernissen anzupassen, sondern sich selbst der Technik anpassen muss, dann deshalb, weil ein anderer Mensch die Technik eingeschränkt hat. (Das kann der Konstrukteur sein; oder auch ein Admin, der das System des Nutzer so verkonfiguriert, dass dieser nicht den ihm passenden Tastaturtreiber einstellen kann.)

                              Und den Menschen, der "sich der Technik anpassen muss", zichtigst du, mit einem Federstrich, "zu faul" oder unwissend zu sein, wobei dein Tonfall für mich durchaus die Möglichkeit offen lässt, dass du eigentlich "dumm" meinen könntest.

                              <zitat>Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, ist zu faul, kennt nicht die Möglichkeiten seines Tastaturtreibers oder benutzt den falschen.</zitat>

                              Ich kann Wilhelms Reaktion durchaus nachvollziehen.

                              Tschö, Auge

                              --
                              Die Musik drückt aus, was nicht gesagt werden kann und worüber es unmöglich ist zu schweigen.
                              (Victor Hugo)
                              Veranstaltungsdatenbank Vdb 0.1
                              1. Hello out there!

                                Und den Menschen, der "sich der Technik anpassen muss", zichtigst du, mit einem Federstrich, "zu faul" oder unwissend zu sein,

                                Nein, überhaupt nicht. Dieser fällt nämlich unter die dritte _Alternative_: „benutzt den falschen [Tastaturtreiber]“. Ob er selbst an dem misslichen Zustand etwas ändern kann oder nicht, davon war gar nicht die Rede.

                                Nochmal: Ich sagte „oder“, nicht „und“. „oder“ bedeutet Alternative: nur eins muss zutreffen, nicht alles.

                                wobei dein Tonfall für mich durchaus die Möglichkeit offen lässt, dass du eigentlich "dumm" meinen könntest.

                                Diese Unterstellung ist nicht zutreffend.

                                Ich kann Wilhelms Reaktion durchaus nachvollziehen.

                                Ich auch – wenn man meinen Satz nicht zuende liest oder nicht weiß, was _Alternative_ bedeutet. Oder wenn man jemanden schon „uff’m Kieker hat“ und dessen Aussagen so verdreht wie’s einem passt.

                                See ya up the road,
                                Gunnar

                                --
                                “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                1. Moin Gunnar,

                                  Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, ist zu faul, kennt nicht die Möglichkeiten seines Tastaturtreibers oder benutzt den falschen.

                                  Und den Menschen, der "sich der Technik anpassen muss", zichtigst du, mit einem Federstrich, "zu faul" oder unwissend zu sein,

                                  Nein, überhaupt nicht. Dieser fällt nämlich unter die dritte _Alternative_: „benutzt den falschen [Tastaturtreiber]“. Ob er selbst an dem misslichen Zustand etwas ändern kann oder nicht, davon war gar nicht die Rede.

                                  das ist mal ein schönes, wenn auch unangenehmes, Beispiel für die Kommunikation: Zwischen Sender und Empfänger gibt es neben der Inhalts- auch die Beziehungsebene. Und die letztere hat hier als Transportmittel zugeschlagen.

                                  Ähnlich wie beim ersten Eindruck liest man zuerst "ist zu faul", womit man _unbewusst_ sein (negatives) Urteil über den Satz bereits gefällt hat. Alles, was danach kommt, ordnet sich dem unter.

                                  Ich kann Wilhelms Reaktion durchaus nachvollziehen.

                                  Ich auch – wenn man meinen Satz nicht zuende liest oder nicht weiß, was _Alternative_ bedeutet. Oder wenn man jemanden schon „uff’m Kieker hat“ und dessen Aussagen so verdreht wie’s einem passt.

                                  Ja, der erste Eindruck ist manchmal nur schwer zu korrigieren - ob man möchte oder nicht.

                                  Viele Grüße

                                  Jörg

                                  1. Hello out there!

                                    womit man _unbewusst_ sein (negatives) Urteil über den Satz bereits gefällt hat.

                                    Bei Wilhelm kam vermutlich noch Voreingenommenheit dazu.

                                    Alles, was danach kommt, ordnet sich dem unter.

                                    Der Satz hätte also lauten sollen: „Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, benutzt den falschen Tastaturtreiber, kennt nicht dessen Möglichkeiten oder ist zu faul.“

                                    See ya up the road,
                                    Gunnar

                                    --
                                    “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                    1. Hi Gunnar,

                                      womit man _unbewusst_ sein (negatives) Urteil über den Satz bereits gefällt hat.

                                      Bei Wilhelm kam vermutlich noch Voreingenommenheit dazu.

                                      Was ich aber auch gut verstehen kann - denn oftmals ist es die Summe vieler (vermeintlicher) Kleinigkeiten. Irgendwann staut es sich auf und es kommt halt zum Ausbruch. Und wir Menschen sind nun mal unterschiedlich …

                                      Der Satz hätte also lauten sollen: „Wer keine deutschen Umlaute schreiben kann, benutzt den falschen Tastaturtreiber, kennt nicht dessen Möglichkeiten oder ist zu faul.“

                                      Wenn man es genau nimmt, ist da sogar noch mindestens ein "Diskussionstöter" enthalten: "falschen". Wobei: Hätte der Satz überhaupt sein müssen? Wäre es, wenn schon erforderlich, nicht besser gewesen, die Frage zu stellen, warum keine Umlaute geschrieben werden? Das wäre eine offene Frage, die für eine Argumentation immer gut ist.

                                      Viele Grüße

                                      Jörg

                                      1. Hello out there!

                                        Bei Wilhelm kam vermutlich noch Voreingenommenheit dazu.
                                        Was ich aber auch gut verstehen kann

                                        Was er aber vehement bestritten hatte. [Wilhelm] Da war er wohl nicht ganz ehrlich.

                                        Und wir Menschen sind nun mal unterschiedlich …

                                        Was die Frage aufwirft: Inwieweit muss ein Schreibender seinen Schreibstil den Lesegewohnheiten einzelner Leser anpassen, inwieweit muss ein Leser seine Lesegewohnheiten dem Schreibstil des Schreibenden anpassen?

                                        „[…] den falschen Tastaturtreiber […]“
                                        Wenn man es genau nimmt, ist da sogar noch mindestens ein "Diskussionstöter" enthalten: "falschen".

                                        „Einen unpassenden“? Och komm, ein unpassender ist für mich ein falscher.

                                        Wobei: Hätte der Satz überhaupt sein müssen?

                                        Er war die Antwort auf Wilhelms „wenn generell keine deutschen Umlaute geschrieben werden (koennen).“ Warum sollte jemand *generell* keine deutschen Umlaute schreiben (können)?

                                        Das wäre eine offene Frage, die für eine Argumentation immer gut ist.

                                        Äußerungen, die Widerspruch hervorrufen, können für den Fortgang einer Diskussion auch gut sein. Sie manchmal aber auch in eine andere Richtung lenken ...

                                        See ya up the road,
                                        Gunnar

                                        --
                                        “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                        1. <kurzfristig mal my/ verlassen umd Zusammenhaenge zu ueberblicken>

                                          Und wir Menschen sind nun mal unterschiedlich …

                                          Was die Frage aufwirft: Inwieweit muss ein Schreibender seinen Schreibstil den Lesegewohnheiten einzelner Leser anpassen, inwieweit muss ein Leser seine Lesegewohnheiten dem Schreibstil des Schreibenden anpassen?

                                          Ich finde es auch albern, in einem "deutschsprachigen" Forum Anglizismen und englische Spruechlein als Grussformel zu benutzen.

                                          Ich finde es noch alberner, chinesische/koreanische/japanische Zeichen zu verwenden. (Man kann ja erwarten, dass Mitleser einen Sinologie-Kurs an einer Uni belegen) ;-)

                                          <und zurueck in die entspannende my/-Umgebung>

                                          1. Hello out there!

                                            Ich finde es auch albern, in einem "deutschsprachigen" Forum Anglizismen und englische Spruechlein als Grussformel zu benutzen.

                                            Ach, und bayerische sind das nicht? >;-> SCNR.

                                            Ich finde es noch alberner, chinesische/koreanische/japanische Zeichen zu verwenden. (Man kann ja erwarten, dass Mitleser einen Sinologie-Kurs an einer Uni belegen) ;-)

                                            Das sind glatt mal zwei Argumente von dir, die ich wirklich nachvollziehen kann.

                                            See ya up the road,
                                            Gunnar

                                            --
                                            “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                        2. Hi Gunnar,

                                          Bei Wilhelm kam vermutlich noch Voreingenommenheit dazu.
                                          Was ich aber auch gut verstehen kann
                                          Was er aber vehement bestritten hatte. [Wilhelm] Da war er wohl nicht ganz ehrlich.

                                          da möchte ich mich nicht einmischen, habe meine eigene Meinung.

                                          Was die Frage aufwirft: Inwieweit muss ein Schreibender seinen Schreibstil den Lesegewohnheiten einzelner Leser anpassen, inwieweit muss ein Leser seine Lesegewohnheiten dem Schreibstil des Schreibenden anpassen?

                                          Nein, meiner Meinung nach sollte ein Schreibender gar nichts den Gewohnheiten einzelner Leser anpassen. Es geht doch um ganz allgemeine Umgangsformen, um Prinzipien der Kommunikation, die generell angewendet werden sollten. Die Art und Weise des Transports von Informationen gilt doch generell - wenn auch u. a. in einem Forum diverse Sachen der nonverbalen Kommunikation entfallen.

                                          „[…] den falschen Tastaturtreiber […]“
                                          Wenn man es genau nimmt, ist da sogar noch mindestens ein "Diskussionstöter" enthalten: "falschen".
                                          „Einen unpassenden“? Och komm, ein unpassender ist für mich ein falscher.

                                          Wieso ist ein Tastaturtreiber falsch,, wenn man ihn in allen anderen Situationen genau so benötigt, wie er ist? Wenn er nur über ein Merkmal nicht verfügt, das für Dich aber das richtige wäre?

                                          Wobei: Hätte der Satz überhaupt sein müssen?
                                          Er war die Antwort auf Wilhelms „wenn generell keine deutschen Umlaute geschrieben werden (koennen).“ Warum sollte jemand *generell* keine deutschen Umlaute schreiben (können)?

                                          Tja, es gibt Tatsachen, die man sich vielleicht nicht vorstellen kann - die aber doch existieren. Und nur weil man sie sich nicht vorstellen kann, kann man auch schnell falsche Schlüsse ziehen …

                                          Das wäre eine offene Frage, die für eine Argumentation immer gut ist.
                                          Äußerungen, die Widerspruch hervorrufen, können für den Fortgang einer Diskussion auch gut sein. Sie manchmal aber auch in eine andere Richtung lenken ...

                                          Ja, sicher. Damit wären wir wieder bei der Problematik der Inhalts- und Beziehungsebene. Bei der Wahl der Mittel kann man den Inhalt und den Empfänger durchaus manipulieren. Es ist also immer eine Frage, welche Mittel man im konkreten Fall einsetzt.

                                          Nur mal ein Beispiel:

                                          Es ist hinsichtlich der Manipulation der Teilnehmer eines Seminars ein Unterschied, ob man die Frage

                                          "Haben Sie Fragen?"

                                          oder die Frage

                                          "Welche Fragen haben Sie?"

                                          stellt. Dabei muss man immer beachten, dass sich ein Großteil der Kommunikation im unbewussten Bereich abspielt. Die Teilnehmer werden nicht unbedingt _bewusst_ mitbekommen, dass beide Fragen unterschiedliche Reaktionen hervorrufen. Für den Dozenten können beide Fragen aber gewünschte Ergebnisse haben. Besonders kurz vor einer Pause oder kurz vor Feierabend bietet sich die erste Frage an …

                                          Viele Grüße

                                          Jörg

                                          1. Hello out there!

                                            Wieso ist ein Tastaturtreiber falsch,, wenn man ihn in allen anderen Situationen genau so benötigt, wie er ist?

                                            Weil er in eben _dieser_ Situation falsch ist.

                                            Die Kontextabhängigkeit ist in dem Wort „falsch“ vielleicht nicht enthalten, da mag „unpassend“ das passendere (pun intended) Wort sein.

                                            Aber ich denke, dass aus dem Kontext hervorging, in welchem Kontext „falsch“ gemeint war.

                                            Nur mal ein Beispiel:
                                            "Haben Sie Fragen?"
                                            "Welche Fragen haben Sie?"

                                            Nettes Beispiel. Keine Fragen mehr. ;-)

                                            See ya up the road,
                                            Gunnar

                                            --
                                            “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                            1. Hi Gunnar,

                                              Wieso ist ein Tastaturtreiber falsch,, wenn man ihn in allen anderen Situationen genau so benötigt, wie er ist?

                                              Weil er in eben _dieser_ Situation falsch ist.

                                              naja, wie kann der Treiber falsch sein, wenn er den Anforderungen des damit Arbeitenden Genüge leistet? Was ist in diesem Zusammenhang "falsch"? Wer legt fest, was hier falsch ist?

                                              Der letzte Satz in diesem Posting belegt auch, dass etwas Falsches angewendet wird: http://forum.de.selfhtml.org/archiv/2006/7/t133679/#m868565 ;-)

                                              Viele Grüße

                                              Jörg

                                              1. Hello out there!

                                                Wieso ist ein Tastaturtreiber falsch,, wenn man ihn in allen anderen Situationen genau so benötigt, wie er ist?

                                                Weil er in eben _dieser_ Situation falsch ist.

                                                naja, wie kann der Treiber falsch sein, wenn er den Anforderungen des damit Arbeitenden Genüge leistet?

                                                Wie du sagst, „in allen anderen Situationen“. Wenn er in _dieser_ Situation den Anforderungen des damit Arbeitenden nicht Genüge leistet, dann ist er in _dieser_ Situation falsch.

                                                Wenn ich einen polnischen (russischen, ...) Text schreibe, dann ist mein
                                                Treiber "US International" in _dieser_ Situation falsch. Dann stelle ich einen anderen (den richtigen) ein i już mogę pisać jak trzeba.

                                                Wenn ich einen deutschen Text schreibe, ist ein Treiber falsch, der mich die Umlaute und 'ß' nicht eingeben lässt. Sofern das die Anforderungen beim Schreiben eines deutschen Textes sind.

                                                Meine sind das. Wenn andere die Anforderungen herunterschrauben und es damit dem Leser schwerer machen, finde ich das traurig.

                                                See ya up the road,
                                                Gunnar

                                                --
                                                “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                                1. Hi Gunnar,

                                                  Wie du sagst, „in allen anderen Situationen“. Wenn er in _dieser_ Situation den Anforderungen des damit Arbeitenden nicht Genüge leistet, dann ist er in _dieser_ Situation falsch.

                                                  da er aber den Anforderungen des damit Arbeitenden auch in dieser Situation Genüge leistet …

                                                  Wenn ich einen polnischen (russischen, ...) Text schreibe, dann ist mein
                                                  Treiber "US International" in _dieser_ Situation falsch. Dann stelle ich einen anderen (den richtigen) ein i już mogę pisać jak trzeba.

                                                  Ich glaube, da gibt es einen kleinen, aber feinen Unterschied.

                                                  Wenn ich einen deutschen Text schreibe, ist ein Treiber falsch, der mich die Umlaute und 'ß' nicht eingeben lässt. Sofern das die Anforderungen beim Schreiben eines deutschen Textes sind.

                                                  Meine sind das. Wenn andere die Anforderungen herunterschrauben und es damit dem Leser schwerer machen, finde ich das traurig.

                                                  Naja, solange nur Du das trauig findest, sollte das ja nicht das große Problem sein.

                                                  Meinst Du nicht auch, dass das Korinthen… ist? Man kann es auch übertreiben.

                                                  Viele Grüße

                                                  Jörg

                                                  1. Hello out there!

                                                    Dann stelle ich einen anderen (den richtigen) ein i już mogę pisać jak trzeba.
                                                    Ich glaube, da gibt es einen kleinen, aber feinen Unterschied.

                                                    Der mir gerade verborgen bleibt. Ich hätte auch schreiben können „juz moge pisac“ (pun intended), das wäre für einen Polnischsprechenden auch lesbar – nur eben mit mehr kognitivem Auwfand. Wie Deutsch ohne Umlaute.

                                                    Meine sind das. Wenn andere die Anforderungen herunterschrauben und es damit dem Leser schwerer machen, finde ich das traurig.
                                                    Naja, solange nur Du das trauig findest, sollte das ja nicht das große Problem sein.

                                                    Ich bin nicht allein. Wer schrieb doch gleich „Ich mag es auch nicht, wenn auf Umlaute verzichtet wird.“? ;-)

                                                    See ya up the road,
                                                    Gunnar

                                                    --
                                                    “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                                    1. Hi Gunnar,

                                                      Hello out there!

                                                      Dann stelle ich einen anderen (den richtigen) ein i już mogę pisać jak trzeba.
                                                      Ich glaube, da gibt es einen kleinen, aber feinen Unterschied.

                                                      Der mir gerade verborgen bleibt. Ich hätte auch schreiben können „juz moge pisac“ (pun intended), das wäre für einen Polnischsprechenden auch lesbar – nur eben mit mehr kognitivem Auwfand. Wie Deutsch ohne Umlaute.

                                                      sorry, das war ein Missverständnis meinerseits. Ich dachte Du meintest, dass Du _hier_ polnisch schreiben würdest.

                                                      Wobei ich bei Deinem Beispiel schon einen Unterschied machen würde, weil dabei auch die Aussprache und vielleicht sogar der Inhalt beeinflusst werden würde, z. B.:

                                                      „Škoda“ ist nicht gleich „Skoda“ (die tschechische Sprache liegt mir mehr als die polnische)

                                                      Im Deutschen würde man aber sicher ohne groß zu überlegen „unmoeglich“ aussprechen wie „unmöglich“.

                                                      Naja, solange nur Du das trauig findest, sollte das ja nicht das große Problem sein.

                                                      Ich bin nicht allein. Wer schrieb doch gleich „Ich mag es auch nicht, wenn auf Umlaute verzichtet wird.“? ;-)

                                                      Ja, ich mag es auch nicht. Aber solch ein Drama mache ich dann doch nicht daraus, ich akzeptiere es einfach. Und ich möchte nicht wissen, wieviele Leser über diesen Thread nur den Kopf schütteln. ;-)

                                                      Viele Grüße

                                                      Jörg

                                                      1. Hello out there!

                                                        „Škoda“ ist nicht gleich „Skoda“

                                                        Gibt es das Wort „skoda“? Und was heißt „škoda“ eigentlich? Das polnische „szkoda“ heißt „schade“; wär aber’n blöder Name für eine Automarke. ;-)

                                                        Aber solch ein Drama mache ich dann doch nicht daraus,

                                                        „Das ist doch alles nur zur Unterhaltung gedacht.
                                                        Was kann ich dafür, wenn ihr daraus ein Drama macht?“ (Keimzeit) ;-)

                                                        ich akzeptiere es einfach.

                                                        Ich erwarte auch nicht, dass sich ein Umlautverweigerer ändert. Würde mich aber drüber freuen.

                                                        Und ich möchte nicht wissen, wieviele Leser über diesen Thread nur den Kopf schütteln. ;-)

                                                        Da gehöre ich dazu. Das fing beim ersten Posting mit geändertem Themenbereich und Titel an. >;->

                                                        See ya up the road,
                                                        Gunnar

                                                        --
                                                        “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                                        1. Hallo Gunnar.

                                                          Und was heißt „škoda“ eigentlich? Das polnische „szkoda“ heißt „schade“; wär aber’n blöder Name für eine Automarke. ;-)

                                                          Das musst du Emil Ritter von Škoda fragen.

                                                          Einen schönen Mittwoch noch.

                                                          Gruß, Mathias

                                                          --
                                                          sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
                                                          „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
                                                          [HTML Design Constraints: Logical Markup]
                                                        2. Hi Gunnar,

                                                          Gibt es das Wort „skoda“? Und was heißt „škoda“ eigentlich? Das polnische „szkoda“ heißt „schade“; wär aber’n blöder Name für eine Automarke. ;-)

                                                          „skoda“ gibt es meines Wissens nicht, aber „škoda“ heißt wirklich „schade“. Da muss ich z. B. immer schlucken, wenn ich die verschiedensten Variationen des Wortes höre und lese. Aber machen kann man da nichts; man kommt sich sogar komisch vor, wenn man das Wort richtig ausspricht.

                                                          Aber solch ein Drama mache ich dann doch nicht daraus,

                                                          „Das ist doch alles nur zur Unterhaltung gedacht.
                                                          Was kann ich dafür, wenn ihr daraus ein Drama macht?“ (Keimzeit) ;-)

                                                          Nö, ich bin ja eigentlich nur auf die Kommunikation eingestiegen, weil das ein Thema ist, das mich interessiert (hatte es ja beruflich gebraucht).

                                                          Da gehöre ich dazu. Das fing beim ersten Posting mit geändertem Themenbereich und Titel an. >;->

                                                          Wobei ich dafür Verständnis habe (für das erste Posting mit geändertem Titel). Sorry, aber das ist auch nur meine Meinung. :-)

                                                          See ya up the road,

                                                          Nee, nu' is' Feierobnd. Morgn is wiedr ä hartr Toch.

                                                          Viele Grüße

                                                          Jörg

                                                          1. Hello out there!

                                                            Da muss ich z. B. immer schlucken, wenn ich die verschiedensten Variationen des Wortes [„škoda“] höre und lese.

                                                            Ja, das kenn ich. Dazu fällt mir gerade die Chodowieckistraße /xɔdɔˈvʲɛtskiˌʃtraːsə/ ein, was man auch schon mal als /ʃoːdoːˈvɪkɪˌʃtraːsə/ hört.

                                                            Ich finde, die osteuropäischen Sprachen werden hierzulande stark vernachlässigt: Während man sich noch alle Mühe gibt, französche Akzentzeichen zu setzen, fallen Striche und Haken bei slawischen Sprachen oft weg. Und damit die richtige Aussprache.

                                                            So wird aus „Milošević“ „Milosevic“ und aus /ʃ/ wird /s/. Ich frage mich sowieso, warum man anstatt die lateinische Schreibvariante des Serbokroatischen zu verhunzen nicht gleich ins Deutsche transkribiert und „Miloschewitsch“ schreibt; bei anderen Sprachen, die sich kyrillischer Schrift bedienen, macht man das schließlich auch.

                                                            Aber machen kann man da nichts; man kommt sich sogar komisch vor, wenn man das Wort richtig ausspricht.

                                                            :-)

                                                            See ya up the road,
                                                            Gunnar

                                                            --
                                                            “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                                            1. Hallo Gunnar,

                                                              Ich finde, die osteuropäischen Sprachen werden hierzulande stark vernachlässigt: Während man sich noch alle Mühe gibt, französche Akzentzeichen zu setzen, fallen Striche und Haken bei slawischen Sprachen oft weg. Und damit die richtige Aussprache.

                                                              du sprichst mir aus der Seele. Zwar kann ich das konkret auf osteuropäische Sprachen bezogen nicht beurteilen (ich kann weder Polnisch noch Tschechisch oder Russisch), aber bei vielen anderen Sprachen stört mich das Eindeutschen vor allem von Eigennamen auch.

                                                              So wird aus „Milošević“ „Milosevic“ und aus /ʃ/ wird /s/. Ich frage mich sowieso, warum man anstatt die lateinische Schreibvariante des Serbokroatischen zu verhunzen nicht gleich ins Deutsche transkribiert und „Miloschewitsch“ schreibt; bei anderen Sprachen, die sich kyrillischer Schrift bedienen, macht man das schließlich auch.

                                                              Naja, wenn selbst die Schrift eine ganz andere ist, *muss* man wohl nach einer angemessenen Alternative in der eigenen vertrauten Schrift suchen. Schließlich versuchen wir auch, die Namen asiatischer Personen oder Städte in unserer lateinischen Schrift wiederzugeben.

                                                              Aber wenn man Namen oder Begriffe angleicht, obwohl in der Originalsprache genau dieselbe Schrift verwendet wird, empfinde ich das als respektlos. Mir klappt jedesmal bildlich gesprochen das Messer in der Tasche auf, wenn ich z.B. "Nimwegen" anstatt "Nijmegen" lese.

                                                              Aber machen kann man da nichts; man kommt sich sogar komisch vor, wenn man das Wort richtig ausspricht.

                                                              Nö - ich stehe dazu, wenn ich die "richtige" Aussprache und/oder Schreibweise kenne und anwende.

                                                              Schönen Abend noch,
                                                               Martin

                                                              --
                                                              Wer morgens zerknittert aufsteht, hat den ganzen Tag Gelegenheit, sich zu entfalten.
                                                              1. Hello out there!

                                                                Nö - ich stehe dazu, wenn ich die "richtige" Aussprache und/oder Schreibweise kenne und anwende.

                                                                Da fällt mir meine Geographielehrerin auf der Penne ein. In der DDR war es wohl verpöhnt, „Oberschlesien“ zu sagen, also behandelten wir das polnische Industriegebiet „Górny Śląsk“. In meiner Klasse war einer, der Polnisch konnte (ich zu dem Zeitpunkt noch kein Wort), und der sagte ihr, dass das /ˈgurnɨ ɕlɔ̃sk/ ausgesprochen wird. Darauf sie: „Darf ich weiter /ˈgɔʁniː slask/ sagen?“ Und dabei blieb’s.

                                                                See ya up the road,
                                                                Gunnar

                                                                --
                                                                “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                                      2. Hallo.

                                                        Wie Deutsch ohne Umlaute.

                                                        [...]

                                                        Wobei ich bei Deinem Beispiel schon einen Unterschied machen würde, weil dabei auch die Aussprache und vielleicht sogar der Inhalt beeinflusst werden würde

                                                        [...]

                                                        Im Deutschen würde man aber sicher ohne groß zu überlegen „unmoeglich“ aussprechen wie „unmöglich“.

                                                        Dann solltest du dich besser nicht mit einem Poethen duellieren. Bis du nämlich wüsstest, was der von dir will, hätte sein Federkiel längst dein Herz durchbohrt.
                                                        MfG, at

                                            2. hi,

                                              Wieso ist ein Tastaturtreiber falsch,, wenn man ihn in allen anderen Situationen genau so benötigt, wie er ist?

                                              Weil er in eben _dieser_ Situation falsch ist.

                                              Soll Wilhelm jetzt auch noch jedes mal seine(n) Tastaturtreiber hin- und herswitchen, wenn er mal eben für ein Viertelstündchen ins SELFFORUM kommt ...?

                                              gruß,
                                              wahsaga

                                              --
                                              /voodoo.css:
                                              #GeorgeWBush { position:absolute; bottom:-6ft; }
                                      2. habe d'ehre Jörg

                                        Wäre es, wenn schon erforderlich, nicht besser gewesen, die Frage zu stellen, warum keine Umlaute geschrieben werden?

                                        Meine Hauptbeschaeftigung ist es nicht, den ganzen lieben Tag in irgendwelchen Foren zu posten, sondern schlichtweg meinen Lebensunterhalt zu verdienen. Zweiteres geht leichter von der Hand, wenn ich auf Tastaturlayout "en" schalte, vor allem dann, wenn meine externe Tastatur *keine* deutschen Umlautknoepfchen hat. Mit den "normal" liegenden Klammern tippt sich Programmcode halt einfacher, als ueber "ALT Gr".

                                        Ausserdem habe ich es mir seit Beginn meiner EDV-Taetigkeit angewoehnt, bei elektronischer Korrespondenz auf deutsche Umlaute zu verzichten[1]. Diese Art elektronisch zu kommunizieren habe ich bis heute beibehalten[2][3] und werde sie auch wegen Gunnar nicht mehr aendern. Man mag mich deshalb als steinzeitlich, technisch in der Vergangenheit lebend oder sonstwas bezeichnen, aber mir deswegen Faulheit, Ignoranz oder durch die Blume schlicht Dummheit und unverzeihliche technische Defizite zu unterstellen grenzt an Unverschaemtheit[4].

                                        Warum es zur Explosion gekommen ist? Mir geht die Selbstherrlichkeit so manchen Stammposters gewaltig auf den Senkel, bei denen offenbar nur die eigene Sichtweise massgebend ist. Wenn dann permanent auf eben dieser beharrt wird und Gegenargumente immer lapidar vom Tisch gefegt werden, wird ein Elitedenken "Ich alleine weiss was richtig ist" vermittelt, welches mich mittlerweile wirklich richtig ankotzt.

                                        Und dagegen wehre ich mich - auch mit der notwendigen drastischen Wortwahl, zu der ich auch heute noch stehe. Ich wuerde auch morgen keinen Deut unverbindlicher formulieren.

                                        man liest sich
                                        Wilhelm

                                        [1] es gab damals doch glatt Tastaturen, fuer die "äöüß" boehmische Doerfer waren.

                                        [2] Dies geht soweit, dass mir diese Vorgehensweise auch in schoener Regelmaessigkeit bei Textverarbeitungsprogrammen passiert.

                                        [3] Ausserdem ist es fuer mich mittlerweile auch ein Erkennungszeichen, dass der zu lesende Mumpitz auch wirklich von mir ist. :-)

                                        [4] Ausserdem bin ich nicht der einzige "deutsche Umlautverzichter". Herr Bittersmann moechte dazu bitte mal das beruehmte Archiv besuchen. Zur Formulierung einer hilfreichen Suchanfrage sei ihm der Tip "Developeruebersicht" gegeben. ;-)

                                        1. Hello out there!

                                          Mit den "normal" liegenden Klammern tippt sich Programmcode halt einfacher, als ueber "ALT Gr".

                                          Full ACK, ich kann das deutsche Tastaturlayout auch nicht ausstehen. Ich benutze den Treiber "US International", da liegen die Klammern „normal“ und Umlaute kann man auch eingeben (<"> <a> für 'ä'). Auf UNIX-Systemen gab es schon zu Urzeiten die Compose-Taste, die dasselbe bewirkt.

                                          Und wenn ich an ein System gezwungen werde, wo sich die Einstellung des deutschen Treibers von mir nicht ändern lässt, ärgere ich mich über den für mich „falschen“(!) und über den Admin, der das verbockt hat. [1]

                                          […] angewoehnt, bei elektronischer Korrespondenz auf deutsche Umlaute zu verzichten[1].

                                          Dieses Verhalten empfinde ich als äußerst unhöflich gegenüber den Lesern. [2] Wie Jörg sagte, „wir Menschen sind nun mal unterschiedlich …“

                                          bei denen offenbar nur die eigene Sichtweise massgebend ist. Wenn dann permanent auf eben dieser beharrt wird und Gegenargumente immer lapidar vom Tisch gefegt werden, […]

                                          Ich hab von dir selten welche vernommen.

                                          […] wird ein Elitedenken "Ich alleine weiss was richtig ist" vermittelt,

                                          [Wilhelm:] „Du glaubst tatsaechlich, dass nur Deine Meinung zaehlt.“
                                          [Gunnar:]  „Das ist Quatsch. Ich glaube, dass eine begründete Meinung zählt.“ [3]

                                          auch mit der notwendigen drastischen Wortwahl, zu der ich auch heute noch stehe.

                                          Damit kann ich leben. In manchen Punkten sind wir uns glatt ähnlich.

                                          [4] Ausserdem bin ich nicht der einzige "deutsche Umlautverzichter". Herr Bittersmann moechte dazu bitte mal das beruehmte Archiv besuchen.

                                          „Herr Bittersmann“? Äh – hallo? Und nein, möchte ich nicht, weil ich das weiß und mein Bemängeln des Umlautverzichts für alle diese Umlautverzichter galt und kein persönlicher Angriff gegen dich war.

                                          See ya up the road,
                                          Gunnar

                                          --
                                          “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                        2. Hi Wilhelm,

                                          Meine Hauptbeschaeftigung ist es nicht, den ganzen lieben Tag in irgendwelchen Foren zu posten, sondern schlichtweg meinen Lebensunterhalt zu verdienen. Zweiteres geht leichter von der Hand, wenn ich auf Tastaturlayout "en" schalte, vor allem dann, wenn meine externe Tastatur *keine* deutschen Umlautknoepfchen hat. Mit den "normal" liegenden Klammern tippt sich Programmcode halt einfacher, als ueber "ALT Gr".

                                          naja, klar, jeder organisiert die Arbeit so, wie sie am besten bewältigt werden kann. Das zu verurteilen steht eigentlich niemandem zu. Ich mag es auch nicht, wenn auf Umlaute verzichtet wird. Aber derjenige wird schon seinen Grund haben, also was soll's? Da gibt es doch viel schlimmere Sachen, die die Lesbarkeit wirklich beeinträchtigen. Und wer viele Kundenkontakte hat, kennt da sicher noch ganz andere Dinge.

                                          Warum es zur Explosion gekommen ist? Mir geht die Selbstherrlichkeit so manchen Stammposters gewaltig auf den Senkel, bei denen offenbar nur die eigene Sichtweise massgebend ist. Wenn dann permanent auf eben dieser beharrt wird und Gegenargumente immer lapidar vom Tisch gefegt werden, wird ein Elitedenken "Ich alleine weiss was richtig ist" vermittelt, welches mich mittlerweile wirklich richtig ankotzt.

                                          *g* Da gab es doch mal was? http://www.netz-treff.de/forum/archiveviewer.php?id=-43851 in Verbindung mit http://forum.de.selfhtml.org/archiv/2004/6/t82305/ ;-)
                                          So hat halt jeder seine Meinung. Und solange die nicht als einzige und verbindliche dargestellt wird …

                                          Viele Grüße

                                          Jörg

                        2. Moin,

                          Ich empfinde die Verwendung von 'ae' statt 'ä' etc. als Zumutung für den Leser und als Missachtung des Lesers durch den Autor. Durchgängige Kleinschreibung auch.

                          Menschen, die bei falschen Anführungszeichen und fremdländische Grußformeln ähnlich denken, sind okay? ;-)

                          Viele Grüße

                          Swen Wacker

                          1. Hello out there!

                            Menschen, die bei falschen Anführungszeichen und fremdländische Grußformeln ähnlich denken, sind okay? ;-)

                            Ja, klar. ;-)

                            Falls du mit den „falschen Anführungszeichen“ auf meine "'" anspielst: Ich verwende "'" und '"' bei technischem Kram, '„' und '“' bei „richtigem“ (deutschem) Text. Bei englischem verwende ich '“'/'”', auch wenn eine Regel besagt, fremdsprachige Einschübe in Anführungszeichen aus der sonstigen Textsprache zu setzen. Wer hält sich schon an Regeln? >;->

                            Aber ob typografische Anführungszeichen oder '"'; das beeinflusst die Lesbarkeit sicher nicht.

                            Für die „fremdländischen Grußformeln“ hätte ich dir sogar einen Punkt gegeben (und meine beibehalten ;-)), aber den habe ich schon an Wilhelm vergeben. (Auch wenn der’s gar nicht weiß.)

                            See ya up the road,
                            Gunnar

                            --
                            “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                            1. Moin,

                              Aber ob typografische Anführungszeichen oder '"'; das beeinflusst die Lesbarkeit sicher nicht.

                              Wenn ich diese Frage ernsthaft betrachtete (was mir in der Regel nicht einfällt, da müssig), dann fällt mir ein, dass unzweifelhaft in Deutschland zunächst einleitend unten und dann abführend oben getüttelt wird. Typographisch empfinde _ich_ es aber wichtiger, dass die Gansefüßchen zum Schriftbild passen. Mit persönlich sind optisch zur Schrift passende Anführungszeichen wichtiger als "korrekte" Positionen. Deine „“ passen irgendwie nicht zu meinem subjektiven Schriftverständnis, das mit 66 99 groß geworden ist (Windows-Nutzer machen jetzt mal Word an und schreiben dann mal was in Anführungsstrichen und gucken auf die Unterschiede bei den Abführungszeichen bei Arial bzw. Verdana. Verdanas Abführungstriche sind m.E. gegen den Strich gebürstet :-)).

                              Aber wie gesagt: Alles nicht der Mühe wert.

                              Viele Grüße

                              Swen Wacker

                              1. Hallo Swen.

                                (Windows-Nutzer machen jetzt mal Word an und schreiben dann mal was in Anführungsstrichen und gucken auf die Unterschiede bei den Abführungszeichen bei Arial bzw. Verdana. Verdanas Abführungstriche sind m.E. gegen den Strich gebürstet :-)).

                                Ja, viele der Windows–Schriftarten sind in dieser Hinsicht defekt. Auch die hier standardmäßig genutzte „Courier New“ stellt das abschließende Zeichen falsch dar. Nutzt man dagegen eine andere Schrift wie zum Beispiel „Lucida Console“, sieht man wie die Zeichen eigentlich aussehen sollten.

                                Einen schönen Mittwoch noch.

                                Gruß, Mathias

                                --
                                sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
                                „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
                                [HTML Design Constraints: Logical Markup]
                                1. Hallo,

                                  Ja, viele der Windows–Schriftarten

                                  Nein, ein Gedankenstrich (U+2013) ist kein Bindestrich (U+002D).

                                  Mathias

                                  1. Hallo molily.

                                    Ja, viele der Windows–Schriftarten

                                    Nein, ein Gedankenstrich (U+2013) ist kein Bindestrich (U+002D).

                                    Wenn obiges der Gedankenstrich ist, was ist dann das folgendes?

                                    „—“

                                    Einen schönen Sonntag noch.

                                    Gruß, Mathias

                                    --
                                    sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
                                    „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
                                    [HTML Design Constraints: Logical Markup]
                                    1. Hallo nochmal.

                                      Ja, viele der Windows–Schriftarten

                                      Nein, ein Gedankenstrich (U+2013) ist kein Bindestrich (U+002D).

                                      Wenn obiges der Gedankenstrich ist, was ist dann das folgendes?

                                      „—“

                                      OK, Frage beantwortet. (Ich sollte mich wohl wirklich einmal entscheiden, ob ich der deutschen oder der englischen Typografie folge.)

                                      Einen schönen Sonntag noch.

                                      Gruß, Mathias

                                      --
                                      sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
                                      „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
                                      [HTML Design Constraints: Logical Markup]
                                    2. Hallo.

                                      Wenn obiges der Gedankenstrich ist, was ist dann das folgendes?

                                      „—“

                                      Ein Besenstiel, und der ist bekanntlich zum schreiben eher ungeeignet.
                                      MfG, at

                              2. Hello out there!

                                Verdanas Abführungstriche sind m.E. gegen den Strich gebürstet :-)).

                                Ja, die Schrift (wie auch Courier) ist für den englischen Gebrauch optimiert: “en” sieht gut aus, „de“ suboptimal.

                                See ya up the road,
                                Gunnar

                                --
                                “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                          2. Hi,

                            Moin,
                            Menschen, die bei falschen Anführungszeichen und fremdländische Grußformeln ähnlich denken, sind okay? ;-)

                            Ja, Du darfst weiterhin "Moin" schreiben ;-)

                            cu,
                            Andreas

                            --
                            Warum nennt sich Andreas hier MudGuard?
                            Schreinerei Waechter
                            O o ostern ...
                            Fachfragen unaufgefordert per E-Mail halte ich für unverschämt und werde entsprechende E-Mails nicht beantworten. Für Fachfragen ist das Forum da.
                            1. Moin,

                              Menschen, die bei falschen Anführungszeichen und fremdländische Grußformeln ähnlich denken, sind okay? ;-)

                              Ja, Du darfst weiterhin "Moin" schreiben ;-)

                              Ha! Da hab ich ja nur drauf gewartet :-) Ich habe mir nämlich echt einen abgebrochen mit dem "fremdländisch", weil ich genau dem Vorwurf nicht zuarbeiten wollte :-) Mein "Moin" kommt nämlich aus dem Plattdeutschen (Etymologisch ist die Herkunft umstritten, ich bin Anhänger der "mo(o)i=gut"-Fraktion  )und Plattdeutsch gehört zum Niederdeutschen und das ist eine durch die Sprachencharte des Europarates geschütze _Regional_sprache. Und eine deutsche Regionalsprache kann nicht fremdländisch sein, finde ich ;-)

                              Viele Grüße

                              Swen Wacker

                              1. Hello out there!

                                Und eine deutsche Regionalsprache kann nicht fremdländisch sein, finde ich ;-)

                                Hm, Ober- und Niedersorbisch?

                                See ya up the road,
                                Gunnar

                                --
                                “Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
                                1. Moin,

                                  Hello out there!

                                  Und eine deutsche Regionalsprache kann nicht fremdländisch sein, finde ich ;-)

                                  Hm, Ober- und Niedersorbisch?

                                  Die schon, aber sorbisch ist auch keine Regionalsprache sondern eine Minderheitensprache.

                                  Viele Grüße

                                  Swen Wacker

                                2. Hallo Gunnar,

                                  Und eine deutsche Regionalsprache kann nicht fremdländisch sein, finde ich ;-)

                                  Mach’ nicht so ein de-AT-er! ;-)

                                  Grüße
                                   Roland

                  2. Hallo Wilhelm,

                    Sorry, dass ich das jetzt in dieser Deutlichkeit sage:

                    Du bist und bleibst ein Idiot mit Deiner beschraenkten Sichtweise und ich kann/will Deine dummen, ignoranten, eingebildeten und selbstherrliche Sprueche nicht mehr lesen.

                    Ich habe von Dir dermassen die Schnauze voll, also Fup2 to Blacklist

                    Es ist ein grundsätzliches Problem eines Forums bzw. eines anderen Mittels zur schriftlichen Kommunikation, das viele Dinge leicht misszuverstehen sind, weil bei einem mündlichen Gespräch _immer_ eine andere Sprech-/Ausdrucksweise verwendet wird. Dass viele Stammposter Probleme haben, sie nervende Dauerfragen in angemessenem Ton zu beantworten, ist eine andere Geschichte.

                    Deswegen entschuldige, dass ich dass jetzt in aller Deutlichkeit sage:

                    Du bist und bleibst ein Idiot mit Deiner beschraenkten Sichtweise und ich kann/will Deine dummen, ignoranten, eingebildeten und selbstherrliche Sprueche nicht mehr lesen.

                    Beste Grüße
                    Richard

                2. Hallo Gunnar.

                  Nein, bitte nicht hier auch noch. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ss“ zu schreiben, danke.

                  Nein, bitte nicht. Ich bitte dich, an Stelle von „ß“ „ß“ zu schreiben, danke.

                  Das würde ich natürlich auch begrüßen, doch wer keine Sonderzeichen nutzen kann oder möchte, der soll sein Geschriebenes doch bitte angenehm lesbar gestalten. Und …

                  Wenn es schon sein muss, dann würde ich „sz“ an Stelle des „ß“ dem „ss“ vorziehen.

                  … das hier ist es nicht, da mir dies wortwörtlich weh tut.

                  Einen schönen Montag noch.

                  Gruß, Mathias

                  --
                  sh:( fo:} ch:? rl:( br: n4:~ ie:{ mo:| va:) de:> zu:} fl:( ss:) ls:[ js:|
                  „It is required that HTML be a common language between all platforms. This implies no device-specific markup, or anything which requires control over fonts or colors, for example. This is in keeping with the SGML ideal.“
                  [HTML Design Constraints: Logical Markup]
                  1. Hi,

                    Wenn es schon sein muss, dann würde ich „sz“ an Stelle des „ß“ dem „ss“ vorziehen.

                    … das hier ist es nicht, da mir dies wortwörtlich weh tut.

                    das kann ich nur bestätigen. Ich habe viele Kontakte in die Schweiz, da bin ich an das „ss“ gewöhnt. „sz“ sieht einfach nur grausam aus.

                    Viele Grüße

                    Jörg

                    1. Hallo.

                      das kann ich nur bestätigen. Ich habe viele Kontakte in die Schweiz, da bin ich an das „ss“ gewöhnt. „sz“ sieht einfach nur grausam aus.

                      Gut, dass du nicht so viele Kontakte in Ungarn oder Swasiland hast.
                      MfG, at

  2. habe d'ehre olli

    IE zeigt richtig:
    <div id="pnlLinkliste" class="LinkListe">

    firefox macht:
    <table id="pnlLinkliste" class="LinkListe" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%">

    Ist echt komisch! Vielleicht eine irgendwie geartete "Ersetzen"-Funktion, die nur beim IE ausgefuehrt wird? (wegen asp)

    man liest sich
    Wilhelm

  3. Die Lösung:

    Das .NET-Framework reagiert beim Rendern der Seite auf den USER-Agent.

    Ich kann dieses browserabhängige rendern ausschalten, dann ist alles so, wie es sein sollte...

    Sachen gibt es...

    gefunden nach dem Denkanstoß von Mathias (http://forum.de.selfhtml.org/?t=134741&m=874335) hier:
    http://www.mail-archive.com/asp.net@glengamoi.com/msg05843.html

    grusz
    olli

    1. Hallo.

      Das .NET-Framework reagiert beim Rendern der Seite auf den USER-Agent.

      Vielleicht weiß man sogar bei Microsoft um die Schwächen bestimmter Browser.
      MfG, at