Der Martin: lahha vs. (h)lahhen

Beitrag lesen

Hallo,

Lt. Wörterbuch  ist die Lache (Pfütze) verwandt mit leck(en), lechzen, urprünglich indogermanisch leg- (tröpfeln, sickern, rinnen)

kann ich durchaus nachvollziehen.

Wenn dein Arbeitskollege englisch oder italienisch kann, frage ihn doch mal, wie er lake oder Lago ausspricht.

Und was würde das erklären?
ital.   "lago": langer Vokal
frz.    "lac":  kurzer Vokal
engl.   "lake": Doppellaut, quasi lang
schott. "loch": kurzer Vokal

Und jetzt? Der Wortursprung ist immer derselbe, die Aussprache aber je nach Sprache unterschiedlich.

So long,
 Martin

--
Die letzten Worte des Hardware-Bastlers:
Das Netzkabel lass ich wegen der Erdung lieber dran.