Deus Figendi: Anrede-Problem in Mails und allg. Schriftverkehr

Beitrag lesen

Ehrlich gesagt? Meiner einer ist der Weltmeister im Umgehen von Personalpronomen; ich denke aber, ich bin eher unsicher, b.t.w. einigen Menschen ist das erst nach 20 Jahren aufgefallen..

Hehe, ich handhabe das ähnlich. _Eigentlich_ würde ich der Einfachheit halber sowie des Respekts halber immer bevorzugen die Leute so anzusprechen, wie sie mich.
Im Allgemeinen halte ich das auch so, aber es gibt Situationen, in denen ich geduzt werde und naja Kränkung befürchten muss, wenn ich zurück duze. Dennoch will ich von dem o.g. Prinzip nicht lassen. Mein Cheff z.B. hat mir nie das Du angeboten duzt mich aber - wie alle Mitarbeiter - selbstverständlich. Umgekehrt ist es gemischt, manche duzen ihn, manche siezen ihn.
Was tue ich? Ich verschlucke das Personalpronomen bzw. umschiffe es. Umschiffen geht zum Beispiel so:
"Haben Sie die Materialien XYZ schon bestellt?" vs. "Sind die Materialien schon bestellt?" oder "Hat schon jemand die Materialien bestellt?"
"Du könntest stattdessen Bauteil X verwenden" vs. "Man könnte..."
Verschlucken ist "Kanste machen". Offensichtlich geduzt, aber es wirkt wie ein Versehen :D

Bei allen Personen, mit denen ich dieses "Problem" habe versuche ich im Laufe der Zeit das Duzen stärker werden zu lassen um dann - im Konfliktfall - "hab ich doch schon immer" sagen zu können :)
So richtig gelingt mir das aber selten, ich bleibe oftmals sehr sehr lange auf diesem "Umschiffen" hängen.

Wenn ich ÜBER dritte spreche habe ich mir angewöhnt diese aus der Perspektive meines Gegenübers zu bezeichnen. Den Ursprung hat das darin, das meine Großmutter wenn sie mir gegenüber über ihre Tochter spricht "die Mutti" sagt(e). Das habe ich mehr oder minder übernommen und antworte ihr dann mit "die Sybille" oder "deine Älteste (Tochter)" weil mir "die Mutti" so unpräzise vor kam (welche Mutti?).
Das gleiche gilt für das obige Cheff-Beispiel: Mit Mitarbeitern die ihn duzen spreche ich von "Klaus" und mit Mitarbeitern, die ihn siezen idR von "dein Cheff" (selten auch: "unser Cheff" oder "der Cheff"). Ach ja und ich arbeite in keiner Küche, aber das ist die geläufige Bezeichnung :)

--
sh:( fo:| ch:? rl:( br:& n4:& ie:{ mo:} va:) de:µ_de:] zu:) fl:( ss:| ls:[ js:(