Hi,
Dann sprecht doch zukünftig nur noch Englisch!
I'd be glad to do so, because I feel a lot more comfortable with English than I do with German.
Empfinde ich als Kneifen, wenn man mit seinem eigenen Kulturkreis nicht klar kommt.
Allerdings gibt's auch unfreiwillige Satire. In einem internationalen Projekt habe ich mit einem deutschen Kollegen in deutscher Sprache gemailt. Er war dann der "Sehr geehrter Herr A..", ich der "Sehr geehrter Herr B...". Wenn allerdings die englischsprachigen Kollegen eine Kopie bekommen sollten, schrieben wir uns in englisch, er mutierte dann zu "Hi, Harald ..." und ich zu "Hello, Kalle ..."
Kalle