Jean-Max: Franz. Übersetzung - Qu'en pensez-vos?

Beitrag lesen

Bounjoun toi,

Votre Internet Explorer n'est pas à jour.

Hier würde ich rein rhetorisch den Hinweis auf die »Version« behalten. Vielleicht hat der User ja eine aktuelle IE6-Version, will sagen, durch Windows Update auf den letzten Stand aktualisiert (auch wenn der letzte Stand ziemlich lange in der Vergangenheit liegt)?

Merci de bien vouloir actualiser votre Navigateur.

^

Pas de majuscules pour les substantifs, mon cher. Seulement les noms propres (et autres exceptions dont « navigateur » ne fait pas partie) ;)

Qu'en pensez-vos?

Du kriegst eine 1-. D'accord?

Adiou.