[latex]Mae govannen![/latex]
habt ihr Google Translator schoneinmal benutzt, um "Du hast Kohlmeisen" ins Englische übersetzen zu lassen?
Das, was Du ausdrücken willst, würd wohl zugunsten des Stabreimes bei den Insidern eher als "big boobs" bezeichnet werden.
„Great“ würde ich hier eher als »großartig«/»hervorragend geformt« übersetzen denn als Größenangabe.
Selbst Beolingus
Ist das der Bruder von Cunni?
Stur lächeln und winken, Männer!
Kai
--
Dank Hixies Idiotenbande geschieht grade eben wieder ein Umdenken
in Richtung "Mess up the Web".(suit)
SelfHTML-Forum-Stylesheet
Dank Hixies Idiotenbande geschieht grade eben wieder ein Umdenken
in Richtung "Mess up the Web".(suit)
SelfHTML-Forum-Stylesheet