Servus!
@@Matthias Scharwies
Für mich klingen englische Ausdrücke so logisch und verständlich, die deutschen Übersetzungen dagegen oft hölzern und umständlich. Trotzdem sollte es das Ziel sein im Wiki (und auch anderswo) in verständlichen Deutsch anstelle von Denglisch zu schreiben.
Denglisch wäre eher sowas wie „Art-Direktionierung“. ;-)
Gegen englisch (belassene) Fachbegriffe ist nicht unbedingt was einzuwenden. „Die Veränderung des Bildausschnitts, in der Fachliteratur ‚art direction‘ genannt …“
Ich habe schon lange Links gesammelt und viel gelesen - jetzt sollen einfach ein paar Live-Beispiele für's Wiki her.
Wäre es nicht sinnvoller, einen oder mehrere davon zu übersetzen, anstatt einen eigenen zu schreiben?
Grade bei solchen Tutorials (z.B. Flexbox) ist es doch interessant, wie sie stets das Neueste als beste Erfindung seit geschnittenem Brot anpreisen, dann etliche Browser-Präfixe und Polyfills erwähnen, die nach ein paar Jahren (oft schon Monaten) dann obsolet sind.
Eric Meyer hat einen solchen interessanten Artikel über das grid-layout geschrieben, was (noch) in keinem Browser funktioniert.
Ich glaube, das jetzt ein guter Zeitpunkt ist, einen Wiki-Artikel mit Live-Beispielen über repsonsive Bilder zu schreiben, der dann natürlich mit der Zeit verändert und aktualisiert werden muss.
Matthias Scharwies
Es gibt viel zu tun - packen wir's an.