Karl Heinz: Wo finde ich die Ländercodeliste? (de-de, de-ch, suw.)

Hallo,

im Quellcode von Webseiten finden man ja immer wieder Dinge wie:

  • de-de
  • de-ch
  • usw.

Wie nennt man sowas, ich bin auf der Suche nach einer Liste wo steht welche Abkürzung für welches Land bzw. welche Sprache steht.

Finde da nichts. Suche ich nach "Ländercodes" so finde ich nur das:

https://de.wikipedia.org/wiki/ISO-3166-1-Kodierliste

Scheint aber die falsche Liste zu sein.

Könnt Ihr mir hier bei der Suche der Liste behilflich sein?

akzeptierte Antworten

  1. Hallo,

    Wie nennt man sowas,

    vermutlich suchst du Sprachkürzel

    Gruß
    Kalk

    1. vermutlich suchst du Sprachkürzel

      Ja, genau, danke.

      Im Quellcode einer Seite habe ich folgendes entdeckt:

      de-li

      Was bedeutet denn "li"? Kann ich in der Liste nirgends finden.

      1. Hallo

        Was bedeutet denn "li"? Kann ich in der Liste nirgends finden.

        Liechtenstein. Darf ich fragen, was du mit der Liste umsetzen willst?

        Tschö, Auge

        --
        Wo wir Mängel selbst aufdecken, kann sich kein Gegner einnisten.
        Wolfgang Schneidewind *prust*
        1. Liechtenstein.

          Woher weißt du das? li ist doch in der oben verlinkten Liste garnicht aufgeführt?

          Darf ich fragen, was du mit der Liste umsetzen willst?

          Klar:

          • es existieren drei TLDs (*.ch, *,de, *.li)
          • es soll ohne 301 Weiterleitungen bezogen auf die drei TLDs gearbeitet werden
          • den drei TLDs liegt ein ähnlicher Content zugrunde
          • Um Duplicate Contend zu vermeinden und um dafür zu sorgen, dass die richtige TLD im jeweiligen Land in den SERPS rankt arbeite ich mit hreflang sowie hier beschrieben: https://support.google.com/webmasters/answer/189077?hl=de
          1. Hallo

            Liechtenstein.

            Woher weißt du das? li ist doch in der oben verlinkten Liste garnicht aufgeführt?

            Du schriebst von de-li. Es handelt sich also um die deutsche Sprache. Länder, in denen mir deutsch als Amtssprache bekannt ist, sind Deutschland, Österreich, Schweiz, Belgien und eben Liechtenstein. Da ergibt sich Liechtenstein als das wahrscheinlichste Angebot quasi von selbst. Warum die eine eigene Sprachkennung haben, wenn sie doch die Mundart und Rechtschreibung der Schweiz benutzen, weiß ich nicht.

            Darf ich fragen, was du mit der Liste umsetzen willst?

            Klar:

            • Um Duplicate Contend zu vermeinden und um dafür zu sorgen, dass die richtige TLD im jeweiligen Land in den SERPS rankt …

            Aha.

            Tschö, Auge

            --
            Wo wir Mängel selbst aufdecken, kann sich kein Gegner einnisten.
            Wolfgang Schneidewind *prust*
            1. Hi,

              Länder, in denen mir deutsch als Amtssprache bekannt ist, sind Deutschland, Österreich, Schweiz, Belgien und eben Liechtenstein.

              und Luxemburg, AFAIK.

              Da ergibt sich Liechtenstein als das wahrscheinlichste Angebot quasi von selbst. Warum die eine eigene Sprachkennung haben, wenn sie doch die Mundart und Rechtschreibung der Schweiz benutzen, weiß ich nicht.

              Vermutlich gibt es eben doch wieder subtile Unterschiede zum übrigen schweizerischen Deutsch.

              Ciao,
               Martin

              --
              Es gibt eine Theorie, die besagt, dass das Universum augenblicklich durch etwas noch Komplizierteres und Verrücktes ersetzt wird, sobald jemand herausfindet, wie es wirklich funktioniert. Es gibt eine weitere Theorie, derzufolge das bereits geschehen ist.
              - (frei übersetzt nach Douglas Adams)
              1. Hallo

                Länder, in denen mir deutsch als Amtssprache bekannt ist, sind Deutschland, Österreich, Schweiz, Belgien und eben Liechtenstein.

                und Luxemburg, AFAIK.

                Ja, natürlich. Dänemark fehlt auch noch. Sei's drum, mit der Abkürzung „li“ würde ich keines der Länder in Verbindung bringen. :-)

                Tschö, Auge

                --
                Wo wir Mängel selbst aufdecken, kann sich kein Gegner einnisten.
                Wolfgang Schneidewind *prust*
              • Um Duplicate Contend zu vermeinden und um dafür zu sorgen, dass die richtige TLD im jeweiligen Land in den SERPS rankt …

              Content natürlich nicht Contend... sorry

          2. Hallo,

            Liechtenstein.

            Woher weißt du das? li ist doch in der oben verlinkten Liste garnicht aufgeführt?

            es ist ja auch nur eine Liste mit Beispielen. Das generelle Prinzip, wie sich diese Kürzel zusammensetzen, ist im ersten Absatz beschrieben. Vereinfacht: sprachkürzel-länderkürzel, de-AT bedeutet also "Deutsch, so wie in Österreich gesprochen".

            • es existieren drei TLDs (*.ch, *,de, *.li)

            Ach, hier kennst du .li auf einmal doch. ;-)

            So long,
             Martin

            --
            Es gibt eine Theorie, die besagt, dass das Universum augenblicklich durch etwas noch Komplizierteres und Verrücktes ersetzt wird, sobald jemand herausfindet, wie es wirklich funktioniert. Es gibt eine weitere Theorie, derzufolge das bereits geschehen ist.
            - (frei übersetzt nach Douglas Adams)
            1. Ach, hier kennst du .li auf einmal doch. ;-)

              Mich interessiert halt was man damit bezwecken will:

              <link rel="alternate" href="https://nettofox.ch" hreflang="de-li" />

              Da verwendet der Programmierer de-li, weiß nicht was das soll, die TLD *.li existiert ja garnicht.

              Demnach ist da wohl quatsch programmiert worden oder?

              1. Hallo,

                Mich interessiert halt was man damit bezwecken will:

                <link rel="alternate" href="https://nettofox.ch" hreflang="de-li" />

                das ist die Information, dass die Sprache der verlinkten Ressource "Liechtensteinisches Deutsch" ist.

                Da verwendet der Programmierer de-li, weiß nicht was das soll, die TLD *.li existiert ja garnicht.

                Wie, existiert nicht? Doch, natürlich. Für Liechtenstein.

                Demnach ist da wohl quatsch programmiert worden oder?

                Meines Erachtens ja, aber aus einem ganz anderen Grund: Man sollte Sprachen nie spezifischer angeben, als es für den jeweiligen Zweck erforderlich ist. Eine Angabe wie de-LI ergibt nur Sinn, wenn man auch ganz explizit Content in der liechtensteinischen Variante von Deutsch hat. Sonst tut's auch de als allgemeine Angabe "Deutsch".

                So long,
                 Martin

                --
                Es gibt eine Theorie, die besagt, dass das Universum augenblicklich durch etwas noch Komplizierteres und Verrücktes ersetzt wird, sobald jemand herausfindet, wie es wirklich funktioniert. Es gibt eine weitere Theorie, derzufolge das bereits geschehen ist.
                - (frei übersetzt nach Douglas Adams)
                1. Da verwendet der Programmierer de-li, weiß nicht was das soll, die TLD *.li existiert ja garnicht.

                  Wie, existiert nicht? Doch, natürlich. Für Liechtenstein.

                  Ich meinte damit www.nettofox.li existiert nicht.

                  Das die TLD *.li grundsätzlich existiert ist schon klar, hab mich da nicht gut ausgedrückt, sorry.

                  Demnach ist da wohl quatsch programmiert worden oder?

                  Meines Erachtens ja, aber aus einem ganz anderen Grund: Man sollte Sprachen nie spezifischer angeben, als es für den jeweiligen Zweck erforderlich ist. Eine Angabe wie de-LI ergibt nur Sinn, wenn man auch ganz explizit Content in der liechtensteinischen Variante von Deutsch hat. Sonst tut's auch de als allgemeine Angabe "Deutsch".

                  Genau, es gibt ja keinen spezfischen Content für Liechtenstein.

                  Es gibt aber noch einen vom Content unabhängigen Grund hreflang zu verwenden:

                  Man munkelt die Schweizer mögen uns Deutsche nicht.

                  Wenn ein Schweizer auf eine *.de kommt ist die Conversion-Rate schlechter als wenn ein Schweizer auf eine *.ch kommt.

                  Deshalb würden hier zwei TLDs mit gleichem Content und ohne 301 Umleitung Sinn machen.

                  Hier wäre dann auch hreflang angebracht :-).

                  1. Hallo Karl Heinz,

                    <link rel="alternate" href="https://nettofox.ch" hreflang="de-li" />

                    Ich meinte damit www.nettofox.li existiert nicht.

                    Die Angabe bedeutet,

                    rel="alternate"
                    Bezug zu einer Ressource mit dem gleichen Inhalt wie das aktuelle Dokument, jedoch in einer anderen Version
                    href="https://nettofox.ch
                    gibt an, welche Ressource in Bezug zum aktuellen Dokument steht
                    hreflang="de-li"
                    gibt an, dass das Ressource in liechtensteinischem Deutsch verfasst wurde.

                    Bis demnächst
                    Matthias

                    --
                    Dieses Forum nutzt Markdown. Im Wiki erhalten Sie Hilfe bei der Formatierung Ihrer Beiträge.
                  2. Wenn ein Schweizer auf eine *.de kommt ist die Conversion-Rate schlechter als wenn ein Schweizer auf eine *.ch kommt.

                    Das ist ganz normal.

                    Wenn ein Östereicher auf eine at Domain kommt. Wenn ein Schweizer auf eine ch Domain kommt. Wenn ein Deutscher auf eine de Domain kommt.

                    Ist die Conversion-Rate höher, als wenn jemand auf eine fremde TLD kommt. Das Ranking ist meistens in den Regionalenausgaben der Suchmaschiene besser des jeweiligen Landes.

                    Das bedeutet zwar mehr Aufwand, aber das Ergebnis ist besser. Die Alternative wäre eine com Domain für alle drei Lander zunehmen. Ob man mit 3 Länder-Domainen oder einer com Domain besser fährt, muss man ausprobieren.

              2. Hallo

                <link rel="alternate" href="https://nettofox.ch" hreflang="de-li" />

                Da verwendet der Programmierer de-li, weiß nicht was das soll, die TLD *.li existiert ja garnicht.

                Wo kommt jetzt wieder die TLD her? Hier geht es um Sprachen (in unterschiedlichen Ausprägungen), nicht um Staaten mit ihren TLDs. Wenn das Liechtensteinische als Zweig des Schweizerdeutschs, welches wiederum ein Zweig der deutschen Sprache ist, eine eigene Ausprägung hat, ist die Angabe, dass das Linkziel Inhalt im Liechtensteinischen Dialekt (oder wie man das auch immer konkret nennt) der deutschen Sprache liefert, korrekt.

                Demnach ist da wohl quatsch programmiert worden oder?

                Vielleicht ja (wenns nicht Liechtensteinisches deutsch ist), vielleicht nein (wenn doch).

                Tschö, Auge

                --
                Wo wir Mängel selbst aufdecken, kann sich kein Gegner einnisten.
                Wolfgang Schneidewind *prust*
                1. Hi,

                  <link rel="alternate" href="https://nettofox.ch" hreflang="de-li" />

                  Da verwendet der Programmierer de-li, weiß nicht was das soll, die TLD *.li existiert ja garnicht.

                  Wo kommt jetzt wieder die TLD her? Hier geht es um Sprachen (in unterschiedlichen Ausprägungen), nicht um Staaten mit ihren TLDs.

                  das stimmt, aber das Länder- oder Regionenkürzel bei Sprachangaben ist oft mit der TLD des Landes identisch, dessen Sprache gemeint ist (wie etwa de-CH, en-US oder en-AU, aber seltsamerweise nicht bei en-GB). Insofern ist diese sprachliche Ungenauigkeit IMO verständlich.

                  Ciao,
                   Martin

                  --
                  Es gibt eine Theorie, die besagt, dass das Universum augenblicklich durch etwas noch Komplizierteres und Verrücktes ersetzt wird, sobald jemand herausfindet, wie es wirklich funktioniert. Es gibt eine weitere Theorie, derzufolge das bereits geschehen ist.
                  - (frei übersetzt nach Douglas Adams)
                2. @@Auge

                  Wenn das Liechtensteinische als Zweig des Schweizerdeutschs, welches wiederum ein Zweig der deutschen Sprache ist

                  Mit einem eigenem Sprachcode: gsw. Schweizerdeutsch ist was anderes als das in der Schweiz gesprochene/geschriebene Standarddeutsch.

                  eine eigene Ausprägung hat, ist die Angabe, dass das Linkziel Inhalt im Liechtensteinischen Dialekt (oder wie man das auch immer konkret nennt) der deutschen Sprache liefert, korrekt.

                  Nein, dann wäre gsw-LI korrekt – wenn es denn sowas wie eine einheitliche liechtensteinische Mundart gäbe.

                  de-LI wäre das in Liechtenstein gesprochene/geschriebene Standarddeutsch – wenn denn eine Abgrenzung zu de bzw. de-CH sinnvoll ist.

                  LLAP 🖖

                  --
                  “I love to go to JS conferences to speak about how to avoid using JavaScript. Please learn CSS & HTML to reduce your JS code bloat.” —Estelle Weyl