@@Der Martin
Welchen Sinn sollen die Sprachkürzel in Klammern haben?
Sie verraten denen, die mit der Prosabezeichnung nichts anfangen können, welche Sprache sich wirklich dahinter verbirgt.
Nein, das tun sie nicht.
Oder was verrät dir هَوُسَا (ha)?
Nochmal: Sprachkürzel sind nicht in weiten Bevölkerungsschichten bekannt. Man kann sich hier den Mund fusslig reden.
Man kann die Sprachbezeichnung zusätzlich auch in der aktuellen Sprache der Webseite anzugeben – Tooltip könnten dafür angebracht sein; so wie’s auch auf den Seiten W3C Internationalisierung gemacht wird, bspw. auf dieser hier: Angabe der Sprache in HTML
Auf ebendieser Seite steht auch, wie’s geht:
<span title="Spanisch">
<a lang="es" href="….es">Español</a>
</span>
So sollte’s auch gehen:
<a title="Spanisch" href="….es">
<span lang="es">Español</span>
</a>
🖖 Stay hard! Stay hungry! Stay alive! Stay home!
--
“Turn off CSS. If the page makes no sense, fix your markup.” —fantasai
“Turn off CSS. If the page makes no sense, fix your markup.” —fantasai