michaah: list-style: none; + list-style-position: outside; ;-)

Dass sich das widerspricht sehe ich auch, aber es bringt mein Problem auf den Punkt:

Weil mir (die unmittige) Lage und das Aussehen des Standard Bullets missfallen habe ich per list-style: none; dies deaktiviert und mittels "ul li:before { content: '•'; font-family: monospace; padding-right: 0.5em; color: #cbcbcb;}" mein Bullet gestylt.

Das ist lange her, aber ich befürchte ich erinnere die Zusammenhänge noch richtig: Damit habe ich "list-style-position: outside;" ausgeschlossen, ein selbst gestylter Marker vor dem Listeneintrag ist unabänderlich immer inside, richtig?

Hintergrund der Frage: Bei meinem neuen responsive design kann ich eben einen Zeilenumbruch der Listeneinträge an manchen Stellen nicht ausschließen, und das sieht "inside" eben sehr beschhhhhheiden aus.

Gibt es ne CSS Alternative?

  1. Hallo michaah,

    Gibt es ne CSS Alternative?

    Flexbox.

    Bis demnächst
    Matthias

    --
    Du kannst das Projekt SELFHTML unterstützen,
    indem du bei Amazon-Einkäufen Amazon smile (Was ist das?) nutzt.
  2. Hallo michaah,

    wie wär's mit https://jsfiddle.net/Rolf_b/r3sac6wu/

    Rolf

    --
    sumpsi - posui - obstruxi
    1. Hallo Rolf B,

      wie wär's mit https://jsfiddle.net/Rolf_b/r3sac6wu/

      https://codepen.io/MatthiasApsel/pen/JjKYoPb

      Bis demnächst
      Matthias

      --
      Du kannst das Projekt SELFHTML unterstützen,
      indem du bei Amazon-Einkäufen Amazon smile (Was ist das?) nutzt.
    2. Flexbox wäre natürlich auch eine Alternative, genauso wie Rolf's Positionierung.

      Danke euch beiden, so einfach, da wäre ich nie draufgekommen.

      Gruß

      M

      1. Hallo michaah,

        Flexbox wäre natürlich auch eine Alternative, genauso wie Rolf's Positionierung.

        Wobei man auf absolute Positionierung verzichten sollte. Flexbox ist einfach flexibler. Und auch weniger Code 😉

        Bis demnächst
        Matthias

        --
        Du kannst das Projekt SELFHTML unterstützen,
        indem du bei Amazon-Einkäufen Amazon smile (Was ist das?) nutzt.
        1. @@Matthias Apsel

          Flexbox ist einfach flexibler.

          Kalauer.

          Und auch weniger Code 😉

          Und trotzdem noch zu viel.

          😷 LLAP

          --
          „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
  3. @@michaah

    Weil mir (die unmittige) Lage und das Aussehen des Standard Bullets missfallen habe ich per list-style: none; dies deaktiviert und mittels "ul li:before { content: '•'; font-family: monospace; padding-right: 0.5em; color: #cbcbcb;}" mein Bullet gestylt.

    Das scheint mir ziemlich sinnfrei zu sein, das browsereigene Bullet durch ein gleiches Bullet zu ersetzen. Da kannst du auch gleich das browsereigene Bullet stylen.

    Übrigens macht der Selektor ul li:before keinen Sinn. Entweder einfach li::before oder wenn du die Kindelemente stylen willst ul > li::before.

    Und ja, das Pseudoelement ::before mit zwei Doppelpunkten.

    😷 LLAP

    --
    „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
    1. Das scheint mir ziemlich sinnfrei zu sein, das browsereigene Bullet durch ein gleiches Bullet zu ersetzen.

      Das muß ich mir offensichtlich nochmal genau anschauen ... ist ewig her.

      Da kannst du auch gleich das browsereigene Bullet stylen.

      Naja, wenn's nichmal bei dir klappt, rot ist das jedenfalls nicht.

      Übrigens macht der Selektor ul li:before keinen Sinn. Entweder einfach li::before oder wenn du die Kindelemente stylen willst ul > li::before.

      Und ja, das Pseudoelement ::before mit zwei Doppelpunkten.

      Naja, ob Nachfahre oder Kind finde ich jetzt nicht sooo den großen Unterschied, aber, gebe ich zu, ist unsaubere Denke.

      [Ausrede::an] Und das waren mal zwei ineinander verschachachtelte Listen "ul li ul li" .... [Ausrede::aus]

      Man, mir graut vor dem Aufräumen ...

      1. Hallo michaah,

        Naja, wenn's nichmal bei dir klappt, rot ist das jedenfalls nicht.

        Doch, ist es. Bei mir in Chrome 86 und FF 81 (Windows 10).

        Rolf

        --
        sumpsi - posui - obstruxi
        1. Hallo michaah,

          Naja, wenn's nichmal bei dir klappt, rot ist das jedenfalls nicht.

          Doch, ist es. Bei mir in Chrome 86 und FF 81 (Windows 10).

          Das ist doch zum heulen:

          Linux hier: alles jeweils aktuell:

          FF: rot, ja, aber die schaffen es nicht das Bullet mittig zu platzieren, das sieht ein Blinder .

          Chromium / Vivaldi: schwarz, aber mittig.

          1. Hallo michaah,

            Chrome: Hast du die Version 86? Das ist die neueste Version, die Unterstützung von ::marker war in Chrome vorher experimentell.

            Dass der Fuchs eigene Vorstellungen von der Platzierung des Markers hat, hatten wir neulich mit dem nach rechts zeigenden Dreieck bei details/summary. Beim Listigen Ulli kann ich das aber gerade nicht nachvollziehen.

            <ul>
            <li>Eins</li>
            <li>zwei</li>
            <li>drei</li>
            </ul>
            

            In dieser Liste erscheint das Bullet für "zwei" zu hoch, was aber an den Kleinbuchstaben liegt. Für "Eins" und "drei" liegt es genau richtig. Und im Vergleich zwischen FF und Chrome liegen die Bullets auch gleich hoch. Auf meiner Win10 Dose. Ich habe ein paar Fonts durchprobiert, es ist eigentlich überall ok.

            Im <summary> Element liegt das Dreieck im FF nach wie vor zu hoch, ja.

            Rolf

            --
            sumpsi - posui - obstruxi
            1. @@Rolf B

              Beim Listigen Ulli …

              Hab ’ne Weile gebraucht, bis ich das in der Zitatesammlung wiedergefunden hab. Ist das schon 3 Jahre her? Kommt mir vor, als wäre es gestern gewesen.

              😷 LLAP

              --
              „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
              1. Hi,

                Beim Listigen Ulli …

                Hab ’ne Weile gebraucht, bis ich das in der Zitatesammlung wiedergefunden hab. Ist das schon 3 Jahre her? Kommt mir vor, als wäre es gestern gewesen.

                ja, wie die Zeit vergeht ...

                Und wenn Ulli mal verhindert ist, springt manchmal der Olli ein.

                Live long and pros healthy,
                 Martin

                --
                Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?
                1. @@Der Martin

                  Und wenn Ulli mal verhindert ist, springt manchmal der Olli ein.

                  So isses.

                  Nur einer kann darüber nicht lachen.

                  😷 LLAP

                  --
                  „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
              2. Hallo Gunnar,

                ist doch ganz einfach

                Wenn man denn dran denkt, das "Start-Datum" anzupassen. Und nach ul li statt nach ulli sucht. Aber das bist Du ja selbst schuld 😉

                Rolf

                --
                sumpsi - posui - obstruxi
                1. @@Rolf B

                  ist doch ganz einfach

                  Ja, wenn ich gewusst hätte, dass das „so weit unten“ steht, hätte ich die Suche bemüht.

                  Wenn man denn dran denkt, das "Start-Datum" anzupassen.

                  Ja, ein (für mich) ewiges Ärgernis.

                  Feature-Request: Wenn man das Häkchen bei „Zitatesammlung“ setzt, wird das Start-Datum auf minus 13.8 Milliarden Jahre gesetzt. Geht das, @Christian Kruse?

                  😷 LLAP

                  --
                  „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
                  1. Hallo,

                    Feature-Request: Wenn man das Häkchen bei „Zitatesammlung“ setzt, wird das Start-Datum auf minus 13.8 Milliarden Jahre gesetzt.

                    Kann ja nicht gehen, weil solange existiert das Forum noch gar nicht!…

                    Gruß
                    Kalk

                  2. Hallo Gunnar,

                    Feature-Request: Wenn man das Häkchen bei „Zitatesammlung“ setzt, wird das Start-Datum auf minus 13.8 Milliarden Jahre gesetzt. Geht das, @Christian Kruse?

                    Tut mir leid, Elixir kann nur Daten zurück bis -9999-01-01 😜

                    Freundliche Grüße,
                    Christian Kruse

                    1. @@Christian Kruse

                      Feature-Request: Wenn man das Häkchen bei „Zitatesammlung“ setzt, wird das Start-Datum auf minus 13.8 Milliarden Jahre gesetzt. Geht das, @Christian Kruse?

                      Tut mir leid, Elixir kann nur Daten zurück bis -9999-01-01 😜

                      Y10k-Problem‽

                      Nochmal drüber nachgedacht: Das Startdatum wegzunehmen ist problematisch, wenn man in der Zitatesammlung und anderswo (wo man zeitlich eingrenzen will) sucht.

                      Vielleicht einfach für die Suche in der Zitatesammlung gesetzte Start- und Enddaten nicht beachten, sondern dort über die gesamte Zeit suchen?

                      😷 LLAP

                      --
                      „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
    2. @@Gunnar Bittersmann

      Das scheint mir ziemlich sinnfrei zu sein, das browsereigene Bullet durch ein gleiches Bullet zu ersetzen.

      So isser: predigt öffentlich Wasser, aber trinkt heimlich Wein. 😆

      Der Punkt ist, dass es bei mir nicht ein Punkt ist, sondern verschiedene, d.h. dass die Bullets eben nicht gleich sind. (@Julius, wir sprachen drüber.)

      😷 LLAP

      --
      „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
      1. Hallo,

        Das scheint mir ziemlich sinnfrei zu sein, das browsereigene Bullet durch ein gleiches Bullet zu ersetzen.

        So isser: predigt öffentlich Wasser, aber trinkt heimlich Wein. 😆

        ich finde daran nichts Verwerfliches - wenn er anderen hin und wieder auch einen Schluck Wein anbietet.
        Apropos predigen: Bist du nicht auch einer von denen, die einen Link, der wieder auf dieselbe Seite führt, für Unfug halten? Hmm ...

        Der Punkt ist, dass es bei mir nicht ein Punkt ist, sondern verschiedene, d.h. dass die Bullets eben nicht gleich sind. (@Julius, wir sprachen drüber.)

        Das fällt aber erst bei genauerem Hinschauen auf.
        Auf den ersten Blick war ich verunsichert: Hä, was meint er denn?

        Ich vermute, das soll denselben Effekt haben wie die Verwendung mehrerer unterschiedlicher Glyühen Glyphen (knapp daneben 😉) für ein Zeichen? Den Eindruck von Handschrift unterstreichen, wie du abends beim Vietnamesen erklärt hast?

        Übrigens habe ich mich bei deinen Songs mal ein bisschen umgesehen und war enttäuscht, die ABBA-Adaption nicht zu finden, die du vor der Tür zu unserem Tagungsraum zum Besten gegeben hast. Schade - ich wollte das gern nochmal wirklich 1:1 mit dem Originaltext vergleichen.
        Oh, und Zehn kleine Weltraumfähren ist originell, passt aber teilweise gar nicht aufs Versmaß. Das müsste doch noch ein bisschen besser gehen, oder?

        Live long and pros healthy,
         Martin

        --
        Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?
        1. @@Der Martin

          Apropos predigen: Bist du nicht auch einer von denen, die einen Link, der wieder auf dieselbe Seite führt, für Unfug halten? Hmm ...

          Hab erst letztens[tm] auf serverseitig zusammengebaut umgestellt. Die Logik für die aktuelle Seite muss ich bei Gelegenheit mal einbauen …

          dass die Bullets eben nicht gleich sind.

          Das fällt aber erst bei genauerem Hinschauen auf.

          Das ist auch gut so. Das soll sich ja nicht in den Vordergrund drängen, sondern unbewusst wahrgenommen werden.

          Ich vermute, das soll denselben Effekt haben wie die Verwendung mehrerer unterschiedlicher Glyühen Glyphen (knapp daneben 😉) für ein Zeichen? Den Eindruck von Handschrift unterstreichen, wie du abends beim Vietnamesen erklärt hast?

          Genau. Es ist auch derselbe Effekt. Als Bullet verwende ich immer den Punkt U+002E. Durch vorangestelltes Leerzeichen bzw. Leerzeichen + NBSP werden unterschiedliche Glyphen gerendert …

          #songs-index main li::before {
          	content: '.';
          }
          
          #songs-index main li:nth-child(3n+1)::before {
          	content: ' .';
          }
          
          #songs-index main li:nth-child(3n+2)::before {
          	content: ' \a0.';
          }
          

          … so wie auch bei „SONGS“ die S verschieden sind und bei „EIGENE LIEDER“ die E (jedenfalls 3 der 4).

          Listig, was die Ulli da implementiert hat. Hin und wieder erzählt sie darüber: bei Creative Mornings (@ottogal, kennste schon?) oder demnächst bei Stay Curious (Ankündigung).

          Übrigens habe ich mich bei deinen Songs mal ein bisschen umgesehen und war enttäuscht, die ABBA-Adaption nicht zu finden

          Ich will mir keinen Ärger einhandeln, unerlaubt Liedtexte anderer zu veröffentlichen. Deshalb steht im Quelltext

          <?php if (isset($_COOKIE[███████])): ?>
            <h2>Fremde Songs</h2>
            <ul><li lang="de">
                <a href="███████">Durch meine Finger rinnt die Zeit</a>
                (<span lang="en">Slipping Through My Fingers</span>)
                <span class="credits">(Benny Andersson/Björn Ulvaeus/Michael Kunze)</span>
              </li></ul>
          <?php endif; ?>
          

          Willste’n Keks? 😉

          Oh, und Zehn kleine Weltraumfähren ist originell, passt aber teilweise gar nicht aufs Versmaß. Das müsste doch noch ein bisschen besser gehen, oder?

          Beim Singen geht das schon. Da kann man aus ’ner Viertelnote zwei Achtel machen, damit die Silben passen. Und @Felix Riesterer sträuben sich die Haare …

          😷 LLAP

          --
          „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
          1. Hallo Gunnar,

            Übrigens habe ich mich bei deinen Songs mal ein bisschen umgesehen und war enttäuscht, die ABBA-Adaption nicht zu finden

            Ich will mir keinen Ärger einhandeln, unerlaubt Liedtexte anderer zu veröffentlichen.

            ja, kann ich nachvollziehen. Besser is' das.

            Deshalb steht im Quelltext

            <?php if (isset($_COOKIE[███████])): ?>
              <h2>Fremde Songs</h2>
              <ul><li lang="de">
                  <a href="███████">Durch meine Finger rinnt die Zeit</a>
                  (<span lang="en">Slipping Through My Fingers</span>)
                  <span class="credits">(Benny Andersson/Björn Ulvaeus/Michael Kunze)</span>
                </li></ul>
            <?php endif; ?>
            

            Willste’n Keks? 😉

            Wenn da noch mehr Perlen zu finden sind, gern.
            [EDIT]Oh, dankeschön.[/EDIT]
            Im konkreten Fall (Durch meine Finger rinnt die Zeit) habe ich den Text selbst schon gefunden und dem Original gegenübergestellt. Und bin immer noch der Meinung: Hut ab vor dem Übersetzer. Nicht wörtlich, aber doch sehr dicht am Original.
            Nur die Zeile mit dem Altar hat er wohl selbst dazugedichtet. Zumindest in der Urfassung von 1981 gibt's die nicht, auch wenn's gut reinpasst.

            Übrigens steht sogar im ABBA Songbook (dtv, 1982) The feeling that I'm loosing her forever. Am Sonntag hatten wir's noch davon, du erinnerst dich, @Felix Riesterer?

            Oh, und Zehn kleine Weltraumfähren ist originell, passt aber teilweise gar nicht aufs Versmaß. Das müsste doch noch ein bisschen besser gehen, oder?

            Beim Singen geht das schon. Da kann man aus ’ner Viertelnote zwei Achtel machen, damit die Silben passen.

            Ich hab's versucht, leise vor mich hin. Da muss man sich aber an manchen Stellen schon ganz schön winden.

            Und @Felix Riesterer sträuben sich die Haare …

            Kann uns derzeit nicht passieren. Was soll sich da noch sträuben? 🤣
            Übrigens haben wir uns auf der Heimfahrt auch (unter anderem) noch über dich und deine Musik unterhalten. Die vorherrschende Meinung war unbedingt positiv und anerkennend.

            Live long and pros healthy,
             Martin

            --
            Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?
            1. @@Der Martin

              Im konkreten Fall (Durch meine Finger rinnt die Zeit) habe ich den Text selbst schon gefunden und dem Original gegenübergestellt. Und bin immer noch der Meinung: Hut ab vor dem Übersetzer. Nicht wörtlich, aber doch sehr dicht am Original.

              Ja. Ich bin auch immer stark beeindruckt, wie Frank Viehweg seine Übertragungen der Lieder von Jaromír Nohavica, Silvio Rodríguez oder Juri Schewtschuk/DDT hinbekommt.

              IIRC hatte ich auch „Leicht verschrammt“ zum Besten gegeben. Der Vergleich mit dem Original fällt natürlich um so schwerer, je weniger Tschechisch man versteht. 😏

              Manche Zeilen sind so gut wie identisch („Nahý jsem na svět přišel a odejdu nahý“ / „Auf diese Erde kam ich nackt und werd sie nackt verlassen“), andere leicht abgewandelt. So gibt’s den besten Kaffee bei Nohavica im „U rybiček“; Viehweg „[kocht ihn] selbst in kleinen Kupferkannen“.


              Nur die Zeile mit dem Altar hat er wohl selbst dazugedichtet.

              ?? Altar?

              Ach, das meinst du. Die Zeile gehört nicht zum Lied. Sie wird im Musical „Mamma Mia!“ gesprochen. Guckst du.

              Hier das englische Original (Verfilmung).


              Übrigens steht sogar im ABBA Songbook (dtv, 1982) The feeling that I'm loosing her forever.

              Hab ich’s nicht gesagt? 🤣

              😷 LLAP

              --
              „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
              1. Hi,

                IIRC hatte ich auch „Leicht verschrammt“ zum Besten gegeben.

                ja, ich erinnere mich. Ich habe sehr aufmerksam zugehört. Hat mich irgendwie auch berührt.

                Der Vergleich mit dem Original fällt natürlich um so schwerer, je weniger Tschechisch man versteht. 😏

                Ja, und dieses Level liegt bei mir bei 0.

                Nur die Zeile mit dem Altar hat er wohl selbst dazugedichtet.

                ?? Altar?

                Ach, das meinst du. Die Zeile gehört nicht zum Lied. Sie wird im Musical „Mamma Mia!“ gesprochen. Guckst du.

                Ach so.

                Übrigens steht sogar im ABBA Songbook (dtv, 1982) The feeling that I'm loosing her forever.

                Hab ich’s nicht gesagt? 🤣

                Ja. Als einer von vielen. Und Felix erklärte mir am Sonntag auf der Heimfahrt, das sei nach den üblichen Ausspracheregeln im Englischen eigentlich nur konsequent. Da hatte ich nichts entgegenzusetzen.

                Es ist halt ... egal ob Muttersprache oder eine Fremdsprache[1], die man gut und sicher beherrscht - solche Irregularitäten fallen einem dann oft nicht mehr auf, denn "das weiß man eben", und oft ist die korrekte Schreibweise (oder Aussprache) so tief im Unterbewusstsein verankert, dass man nicht mehr darüber nachdenkt. Und wenn man es dann irgendwo falsch sieht (oder hört), dann meldet sich die innere Stimme mit einem "Autsch".

                Live long and pros healthy,
                 Martin

                --
                Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?

                1. Auf die Frage, wieviele Fremdsprachen ich denn wirklich beherrsche, habe ich mal geantwortet: "Keine. Wenn man eine Sprache wirklich beherrscht, ist es doch keine Fremdsprache mehr." ↩︎

                1. @@Der Martin

                  IIRC hatte ich auch „Leicht verschrammt“ zum Besten gegeben.

                  ja, ich erinnere mich. Ich habe sehr aufmerksam zugehört. Hat mich irgendwie auch berührt.

                  Zum öfter Anhören. Ich mag’s aber lieber mit Klavierbegleitung.

                  Ein anderes Lied von Jaromír Nohavica, das ich auch in der Übertragung von Frank Viehweg singe: Wir sind alt geworden, Liebe (ab 3:00)

                  Auch hier bewusste Abweichungen vom Original: „‚Der geteilte Himmel‘ läuft noch mal im Spätprogramm / Bilder, Szenen so von anderswo“

                  Kennt ihr? Sollte man unbedingt gesehen/gelesen haben.


                  Der Vergleich mit dem Original fällt natürlich um so schwerer, je weniger Tschechisch man versteht. 😏

                  Ja, und dieses Level liegt bei mir bei 0.

                  „Ihr seht so aus als versteht ihr kein Wort.“ (vor 3:00) 🤣

                  😷 LLAP

                  --
                  „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
                  1. Ein anderes Lied von Jaromír Nohavica, das ich auch in der Übertragung von Frank Viehweg singe: Wir sind alt geworden, Liebe (ab 3:00)

                    👍 👏👏
                    Der Ton ist leider suboptimal. Ob das der Technik auf der Bühne geschuldet ist oder der Aufnahme mit (vermutlich) einem gewöhnlichen Smartphone mitten im Publikum, kann ich nicht sagen. Ich vermute aber letzteres.

                    Auch hier bewusste Abweichungen vom Original: „‚Der geteilte Himmel‘ läuft noch mal im Spätprogramm / Bilder, Szenen so von anderswo“

                    Wahrscheinlich sinnvoll im Hinblick auf das deutschsprachige Publikum.

                    Kennt ihr? Sollte man unbedingt gesehen/gelesen haben.

                    Kenne ich nur vom Hörensagen. Noch nie gelesen/gesehen.

                    „Ihr seht so aus als versteht ihr kein Wort.“ (vor 3:00) 🤣

                    Genau!

                    Live long and pros healthy,
                     Martin

                    --
                    Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?
                    1. @@Der Martin

                      Der Ton ist leider suboptimal. Ob das der Technik auf der Bühne geschuldet ist oder der Aufnahme mit (vermutlich) einem gewöhnlichen Smartphone mitten im Publikum, kann ich nicht sagen. Ich vermute aber letzteres.

                      Genau das. Ich vermute ein iPhone SE (meins).

                      [‚Der geteilte Himmel‘] Kenne ich nur vom Hörensagen. Noch nie gelesen/gesehen.

                      Nachholen!

                      😷 LLAP

                      --
                      „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
              2. @@Gunnar Bittersmann

                IIRC hatte ich auch „Leicht verschrammt“ zum Besten gegeben. Der Vergleich mit dem Original fällt natürlich um so schwerer, je weniger Tschechisch man versteht. 😏

                Manche Zeilen sind so gut wie identisch („Nahý jsem na svět přišel a odejdu nahý“ / „Auf diese Erde kam ich nackt und werd sie nackt verlassen“), andere leicht abgewandelt. So gibt’s den besten Kaffee bei Nohavica im „U rybiček“; Viehweg „[kocht ihn] selbst in kleinen Kupferkannen“.

                Nochmal nachgefragt (ich hab’s ja nicht weit): hypernova heißt Kaufhalle (oder Supermarkt für die nicht so sprachgewandten Wessis 😆). „V Hypernově U rybiček“ könnte nun heißen, dass es dort in der Halle „U rybiček“ ein Café mit dem besten Kaffee gibt oder dass er sich den Kaffee dort kauft und zuhause selber kocht. Dann wäre die deutsche Übertragung doch gar nicht so anders.

                😷 LLAP

                --
                „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
          2. @@Gunnar Bittersmann

            dass die Bullets eben nicht gleich sind.

            Das fällt aber erst bei genauerem Hinschauen auf.

            Das ist auch gut so. Das soll sich ja nicht in den Vordergrund drängen, sondern unbewusst wahrgenommen werden.

            Dasselbe gilt auch für Animationen bei Auf-/Zuklappen u.ä.: die Animation soll gar nicht bewusst als solche wahrgenommen werden, sondern ist ein Hilfmittel zur Visualisierung des Übergangs von einem Zustand zum anderen. Deshalb darf sie nicht zu langsam laufen; Val Head rät: Wenn man denkt, es sei gut, die Zeit nochmal durch 2 teilen.


            #songs-index main li::before {
            	content: '.';
            }
            

            Gestern durch sein Gezwitscher auf seinen Artikel Alternative Text for CSS Generated Content gestoßen. Screenreader sollen die Zeichen (hier: .) nicht ansagen. Deshalb:

            #songs-index main li::before {
            	content: '.';
            	content: '.' / '';
            }
            

            und entsprechend auch

            #songs-index main li:nth-child(3n+1)::before {
            	content: ' .';
            	content: ' .' / '';
            }
            
            #songs-index main li:nth-child(3n+2)::before {
            	content: ' \a0.';
            	content: ' \a0.' / '';
            }
            

            😷 LLAP

            --
            „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
          3. @@Gunnar Bittersmann

            dass die Bullets eben nicht gleich sind.

            Das fällt aber erst bei genauerem Hinschauen auf.

            Das ist auch gut so. Das soll sich ja nicht in den Vordergrund drängen, sondern unbewusst wahrgenommen werden.

            Mit anderen Worten: Beim Betrachter (m/w/d) soll der Eindruck entstehen, das sei handschriftlich geschrieben. Wie das gemacht ist (dass gleiche Zeichen immer etwas verschieden aussehen), muss dem Betrachter gar nicht bewusst werden.

            😷 LLAP

            --
            „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
            1. Hallo Gunnar,

              Das fällt aber erst bei genauerem Hinschauen auf.

              Das ist auch gut so. Das soll sich ja nicht in den Vordergrund drängen, sondern unbewusst wahrgenommen werden.

              Mit anderen Worten: Beim Betrachter (m/w/d) soll der Eindruck entstehen, das sei handschriftlich geschrieben.

              und besonders überzeugend wirkt es eben, wenn man die Nuancen wirklich nur unbewusst wahrnimmt und sich allerhöchstens fragt: Bilde ich mir das ein, oder sind da Unterschiede?

              Wie das gemacht ist (dass gleiche Zeichen immer etwas verschieden aussehen), muss dem Betrachter gar nicht bewusst werden.

              Eben.

              Live long and pros healthy,
               Martin

              --
              Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?
              1. @@Der Martin

                Mit anderen Worten: Beim Betrachter (m/w/d) soll der Eindruck entstehen, das sei handschriftlich geschrieben.

                und besonders überzeugend wirkt es eben, wenn man die Nuancen wirklich nur unbewusst wahrnimmt und sich allerhöchstens fragt: Bilde ich mir das ein, oder sind da Unterschiede?

                Genau so isses. Wenn’s richtig gemacht ist, fällt’s nicht (kaum) auf.

                Andererseits: Wenn eine Schriftart wie Handschrift wirken soll, aber alle Buchstaben gleich aussehen, dann fällt’s auf. Und zwar unangenehm. Wie gewollt und nicht gekonnt.

                Manche dieser Schriftarten verhindern zumindest bei unmittelbar hintereinander folgenden gleichen Buchstaben (Doppelvokal bzw. Doppelkonsonant), dass beide identisch aussehen; nicht aber, wenn ein oder mehrere Buchstaben dazwischen stehen.

                Die Schriften von Ulrike Rausch (LiebeFonts) sind da weitaus intelligenter.

                😷 LLAP

                --
                „Sag mir, wie Du Deine Maske trägst, und ich sage Dir, ob Du ein Idiot bist.“ —@Ann_Waeltin
                1. n'Abend,

                  Wenn eine Schriftart wie Handschrift wirken soll, aber alle Buchstaben gleich aussehen, dann fällt’s auf. Und zwar unangenehm. Wie gewollt und nicht gekonnt.

                  ja, das wirkt dann doch wieder maschinell.

                  Manche dieser Schriftarten verhindern zumindest bei unmittelbar hintereinander folgenden gleichen Buchstaben (Doppelvokal bzw. Doppelkonsonant), dass beide identisch aussehen; nicht aber, wenn ein oder mehrere Buchstaben dazwischen stehen.

                  Aber auch das ist nur die halbe Wahrheit. Vor allem bei Fonts, die eine Schreibschrift darstellen wollen, also mit einem weitgehend durchgehenden Strich von Buchstabe zu Buchstabe, kommt es sehr darauf an, welche Buchstaben aufeinander folgen. Bei meiner Handschrift hat zum Beispiel der Querstrich des 't' einen deutlichen Aufwärtstrend, wenn ein 'h' (oder ein weiteres 't') folgt, dafür einen Abwärtstrend, wenn ein 'e' oder sogar ein 'a' folgt.

                  Die Schriften von Ulrike Rausch (LiebeFonts) sind da weitaus intelligenter.

                  Ja, die sehen recht harmonisch aus, soweit ich das auf die Schnelle beurteilen konnte.

                  Live long and pros healthy,
                   Martin

                  --
                  Paradox: Wieso heißen die Dinger Kühlkörper, obwohl sie höllisch heiß werden?