Philipp Hasenfratz: Homepage Mehrsprachig

Beitrag lesen

Halihallo Michael

hast auf das falsche Posting geantwortet. Du nimmst (fast) nur Bezug auf meine Texte ;-)

Ja das scheint mir solide und gut zu sein, ist mir
jedoch wegen den vielen einzelnen DB zugriffen
nicht so geheuer.

Mir auch nicht.

Ich würde die Meldungsschlüssel nach Sprache und
Modulname präfixen und jeweils alle Meldungen eines
aufgerufenen Programms mit einem Rutsch lesen:

Hm. Ja, das ist ne gute Idee. Ich werd das noch für meine Zwecke so implementieren.

Präfixmatch über einen Unique Index ist sehr schnell,
trotz LIKE kann der Index verwendet werden.

Exakt! Damit arbeite ich auch.

Dafür hab ich dann Platzhalter in die Sprachtexte
eingefügt, welche dann wohl in jeder Sprache an
einem anderen Ort stehen (z. B. "hallo %1, das
ist meine Welt" => "hello %1, this is my world").

Schon an anderer Stelle erwähnt:
http://www.schroepl.net/pbm/software/united/_dokument/msg_file.htm

Hm. Schön, dass sich meine Überlegungen in einem offiziellen Dokument wiederfinden ;-)
Interessant... Vielleicht überarbeite ich mein Firma::Language::Translation - Modul nochmals...

Die gettext-Prozedur erhält _keine_ TextID,
sondern den deutschen Text, wie ich ihn im
Programm haben will (das hab auch den Vorteil,
dass man den Programmquelltext viel besser
versteht: gettext(209) oder gettext('Hallo %1,
füllen Sie bitte das folgende Formular aus')).

Bei mir steht die deutsche Version der Meldung als
Kommentar im Quelltext.

so geht's auch. Arbeitest du mit Templates? - Oder parsed du den generierten Source nach dessen Erstellung nochmals komplett durch? - Bei mir wird das eben gleich im Programm eingefügt, dass der Text auch gleich an den Client zurückgesendet werden kann...

Oh, da kommt mir grad eine Idee. Ich könnte
den Bablefish anzapfen und eine Vorabübersetzung
implementieren ;)

Ich habe mal so eine Babelfisch-Übersetzung "nach-
bearbeitet" ... weia.

:-)
Ja, ja, ich weiss... Wär trotzdem lustig, wenn gleich eine englische Übersetzung käme, obwohl man noch gar nix übersetzt hat (einfach so, kurz eingetippt und schon erscheint die englische Version; irgendwie aufregend was man so alles machen könnte) ;-)

Viele Grüsse

Philipp