Hallo,
Ich vermute, dass es schon seit ein paar Jahrzehnten
nicht nur im Fremdwoerter-Duden, sondern auch im
"normalen" Duden (Band "Die deutsche Rechtschreibung")
steht... Auch wenn es urspruenglich englisch war.
Das ist richtig, es steht im "normalen" Duden - mit dem Zusatz (engl.), der auf seine Herkunft hinweist. Im Fremdwörter-Duden steht es übrigens nicht drin, in meinem Bertelsmann-Fremdwörterlexikon von 1984 dagegen schon noch.
Uebrigens: Wie wuerdest _Du_ bei einem Wuerfelspiel sagen,
wenn Dein Gegner auf ein "boeses Feld" kommt, bei dem
er wieder ganz von vorne anfangen muss?
"Gehen Sie nicht über 'Los', ziehen Sie nicht 4.000,- DM ein" (Monopoly, damals, als ich noch jung war).
Haettest Du gewusst, dass es sogar "der Foto" heissen kann?
Ja, auf Schwäbisch sagt man das so, wie z.B. auch der Tunnel (Betonung auf der zweiten Silbe), der Schokolad oder das Teller.
Aber eben, Sprache ist nicht immer logisch, sondern
sie folgt ihren eigenen "Gesetzen", und sie ist
stets im Wandel...
Full ACK. Trotzdem muss ich grinsen wenn ich lese, dass beim Versuch, ein Fremdwort einzudeutschen ein anderes dazu benutzt wird - nur weil der "Eindeutschungsprozess" schon etwas weiter fortgeschritten ist: ersetze Denglish durch Deuglisch...schon ein kleines bisschen absurd :-)
Grüße,
Utz
Mitglied im Ring Deutscher Mäkler