wahsaga: Knallen-Oben Kein-Kein! oder: ein *g* zum wochenanfang

hi,

dass automatische übersetzungen nicht immer das gelbe vom ei sind, zeigt auch http://www.popupnono.com/tr/de/index.html mal wieder sehr schön.

also, "nehmen ein schnell bereisen"!

gruss,
wahsaga

p.s.: nicht selbst entdeckt, sondern via strohhalm.

--
http://wazgnuks.net/ - back from the dead
  1. Kühlen Sie ab, aber wer muß Blocker oben knallen, wenn mozilla 1.6 verwendet wird? Gut liebe ich mein Mozilla!

    (Sagt zumindest Altavista Babel Fish...)

    ;o) bluntburn

    --
    jeden Tag 'ne Currywurst...
  2. Hallo,

    dass automatische übersetzungen nicht immer das gelbe vom ei sind, zeigt auch http://www.popupnono.com/tr/de/index.html mal wieder sehr schön.

    Hach, das ist einfach zu köstlich. Das Internet bietet doch die größten Lacher. :)

    MfG Mülli

    --
    Viva Colonia!
  3. Hi,

    und der InternetForscher® ist eine neue, virensichere Form der Internetbrowser, nur mit dem kleinen Hacken dass er zu genau forscht was in VBScripts steht...

    Toll finde ich auch folgenden Satz:

    schwierig und Gedächtnis intensiv Berechnung können jetzt sein tun auf d Computer und Bediener ein Firma bereits besitzen!

    E7

  4. hi,

    dass automatische übersetzungen nicht immer das gelbe vom ei sind, zeigt auch http://www.popupnono.com/tr/de/index.html mal wieder sehr schön.

    Sehr geil ist auch der Bericht über eine Wanze.

    Ich frage mich nur wie ich die Wanze so schnell finde.
    --------------------------------
    Berichten Sie Über eine Wanze

    Um über eine Wanze zu berichten oder wenn Sie zusätzliche Fragen haben, besuchen Sie bitte unsere Wanze Seite an http://www.PopUpNoNo.com/bugs.html.
    --------------------------------

    1. Halli Hallo.

      Sehr geil ist auch der Bericht über eine Wanze.

      Jetzt weiß ich auch endlich, was Windows ME auf deutsch heißt. (:

      MfG _Siro.

    2. Hi,

      Ich frage mich nur wie ich die Wanze so schnell finde.

      versuchs doch mal mit dem Internet Forscher 6.x... der ist sehr gut... also auf gehts: schnell Internet suchen!

      mfg
      -WebViper-

      --
      ss:| zu:] ls:/ fo:) de:> va:) ch:| sh:} n4:) rl:° br:& js:| ie:| fl:) mo:|
      Linux - life is too short for reboots!
      This is unix land.
      In quiet nights you can hear windows machines reboot.
  5. Hi,

    ich habe ja schon einige verunglückte automatisierte Übersetzungen lesen dürfen (oder müssen), aber diese Seite ist echt der Hammer ;-)

    Mir hat der Absatz über Cookies gut gefallen:

    <zitat>
    verwenden von Plätzchen auf dies Aufstellungsort

    ein "Plätzchen" sein ein klein Daten Akte bringen durch ein Web site zu Ihr Computer hart fahren. wir senden Plätzchen wenn Sie Brandung unser Aufstellungsort, bilden kaufen, ...

    am meisten Datenbanksuchroutine automatisch annehmen Plätzchen, aber Sie können üblich ablehnen Plätzchen, oder vorgewählt annehmen bestimmt Plätzchen, ...
    </zitat>

    Spasseshalber habe ich mir die portugiesische Version mal angeschaut, die ist ebenfalls fürchterlich, aber m.E. "besser" gelungen als die deutsche Fassung. Das verwundert mich ein wenig, da dies meiner Erfahrung i.d.R. genau umgekehrt ist, also die deutsche Übersetzung besser als die portugiesische ist.

    Grüsse
    Frankie

  6. Hi,

    http://www.popupnono.com/tr/de/index.html
    also, "nehmen ein schnell bereisen"!

    mal vom extremen Spaßfaktor (danke!) abgesehen: Welchen Sinn ergibt es eigentlich, die Bezeichnung der Sprache (unter den Flaggen) zu übersetzen? :-)

    Cheatah

    --
    X-Will-Answer-Email: No
    X-Please-Search-Archive-First: Absolutely Yes
  7. Moin,

    dass automatische übersetzungen nicht immer das gelbe vom ei sind, zeigt auch http://www.popupnono.com/tr/de/index.html mal wieder sehr schön.

    ROFL. Das ist echt heftig. Danke für den Link.

    Die Muttergesellschaft (Elex Technologies) ist in Houston, Texas beheimatet. Das stärkt mein Vorurteil, dass US-Amerikaner ihre Ich-zentrierte Weltsicht so weit verinnerlicht haben, dass sie es nicht mal mehr merken, was für einen Schwachsinn sie anderswo auf der Welt produzieren. Vielleicht ist es ihnen auch einfach nur egal, was andere über sie lesen.

    Ich stelle mir jedenfalls gerade vor, dass das gleiche Übersetzungsprogramm die Direktiven der amerikanischen Besatzer im Irak in die dortige Landessprache übersetzt :-(

    Gruß

    Swen Wacker

  8. Sorry, sorry, Sorry,

    SCNR ;-)

    Rolf

    --

    Ich vergleiche die ständigen Nörgler über Microsoft mit denen die von schlechen Gläsern sprechen wenn sie unscharfe Fotos schießen oder auch mit denen die über Reifenhersteller meckern wenn sie mit ihrem Auto bei Glatteis im Graben gelandet sind.
    Meine Antwort hierzu, schlicht und ergreifend: Es gibt keine schlechten Gläser und auch keine schlechten Reifen. Auf jeden Fall fahren Sie im Winter besser mit Winterreifen. Und wenn Sie eine Weitwinkelaufnahme brauchen, nehmen Sie ein Weitwinkelobjektiv. Auf jeden Fall sollten Sie Ihr Handwerk erlernen!