Hi there,
ich denke, Du bringst da einiges durcheinander. Das Denglishe in viva und ähnlichen Sendern soll einfach hipp klingen und die jugendlichen Zuhörer auch durch die Sprache möglichst von ihren Eltern oder generell von älteren Menschen unterscheiden. Das müsste zwar nicht unbedingt mit denglischen Ausdrücken gespickt sein, darüberhinaus ist das aber ein zu allen Zeiten beobachtbares Phänomen gewesen. Persönlich kann ich Dir nur sagen, nachdem dort ohnehin kein Sachverhalt erwähnt wird, der mich im Mindesten interessiert, ist mir das auch ziemlich egal.
Die andere Geschichte ist einfach das Verwenden von "denglischen" Fachausdrücken. Und da muss ich Dir sagen, Wörter wie "Software", "Website" oder auch einfach nur "Computer" sind einfach keine englischen Ausdrücke mehr sondern Termini technici, die überall auf der Welt (von wenigen Ausnahmen abgesehen) gleich heissen und überall verstanden werden. Ich habe absolut keine Lust, irgendeinen technischen Fachbegriff krampfhaft einzudeutschen und mir dann zunächst Verständnisproblem und in weiterer Folge mühsame Erklärungen einzuhandeln. Wenn man sich die Franzosen mit ihren lächerlichen Sprachverordnungszwängen anschaut, dann sieht man schon, in welche Richtung so etwas nie gehen darf. Eine Sprache, die per Verordnung und Gesetz auf "Reinheit" achten muss, hat in meinen Augen schon verloren.
Als Fazit: Es sei Dir unbenommen, irgendwelche Sprachverkrampfungen vorzunehmen, nur weil Dich das Englische in vielen "deutschen" Wörtern stört, bei all dem solltest Du aber nie vergessen, daß der Zweck der Sprache die Kommunikation zwischen Menschen ist; alles andere ist weniger als nebensächlich und interessiert hauptsächlich heimatverbundene Trachtenpärchen und Ewiggestrige. Deutsch zu sprechen ist ebensowenig ein Wert an sich wie Französisch zu sprechen. Es kommt nur darauf an, was man zu sagen hat, und wie man verstanden wird...