Moin!
Also auf in den Kampf gegen den gemeinsamen Feind! – Die Anglizismen, nein die „Franzismen“, äh, Lateinizismen, Griechizismen, verdammt!
Noe
Ein "Reinheitsgebot" fuer eine Sprache bringt gar nuescht.
Schade, dass du anscheinend „Das Leben des Brian“ nicht kennst, dann hättest du dir nämlich einiges an Text sparen können. Wenn jemand daherkommt und in dieser Hinsicht vollkommene Konsequenz fordert, bin ich davon ausgegangen, dass dies als nicht ernstgemeint erkannt wird, weil es nicht nur unmöglich, sondern meiner Meinung nach auch falsch ist, nachträglich und zukünftig Fremdworte – Anglizismen sind erst einmal nichts Anderes – von der Sprache fernzuhalten. Es mag zum Erlernen einer Sprache vielleicht schön sein, wenn diese keine Einflüsse erfährt, aber dann ist sie für mich gesehen tot, weil sie nicht lebendig ist.
„Franzismus“
Frankozismus
Vielen Dank, da habe ich wieder etwas dazugelernt.
Kannst du alleine etwas da dran aendern, dass unsere Gesselschaft schon vor Jahrhunderten akzeptiert hat das gebildete Leute Latein und Griechisch sprechen?
Ich kann und will nichts daran ändern, warum sollte ich den Leuten verbieten, sich adäquat zu artikulieren statt anständig zu sprechen?
mit Anglizismen um jugendlich oder international „cool“ zu sein.
Fuer English gilt heute das selbe, wie damals im Mittelalter fuer Latein. Es ist eine Internationale Sprache.
Das steht doch nicht im Widerspruch zu meiner Aussage.
[…] Und hin und wieder kommt es vor, dass mir ein Wort auf English heraus ruscht. Nicht um "exteeeeeeme cool" zu wirken, sondern weil es einfach da ist und mir keine Entsprechung im Deutschen einfaellt.
OK, dann ersetzen wir einmal „cool wirken“ durch „international wirken“, was häufig das Gleiche bedeutet. Dein anderes Argument kann ich auch komplett nachvollziehen; gerade, wenn in verschiedenen Sprachen unterwegs ist, ergibt es sich von ganz alleine, dass man diese miteinader vermischt.
Sprache ist mächtig, aber muss man solch Gelaber Beachtung schenken, wenn man sich im Gegenteil über dieses Imponiergehabe viel stressfreier einfach nur amüsieren kann?
Wenn die die vorherigen Beispiele liest, wird dir an deiner Eigenen aussage etwas auffallen. Sprachen asimilieren Woerter unaufhoerlich, und das ist die Macht einer Sprache
Dagegen sage ich auch überhaupt nichts. Mit Imponiergehabe meinte ich den übertriebenen, schon fast lächerlichen Gebrauch von Fremdworten in der eigenen Rede, was sich nicht alleine auf Anglizismen bezieht, wie in meinem vorherigen Beitrag klargeworden sein sollte. Geschwollen kann ich in jeder Sprache reden. Deshalb ist meine Meinung zum exzessiven Gebrauch von Anglizismen auch Ignorieren statt Aufregen, weil derjenige, der mit diesen Begriffen umsichwirft, nur blenden will, wie z.B. jener Politiker in Österreich. Genauso amüsiere ich mich über Geschäfte, die im Frühjahr „Sale“ an ihre Schaufenster kleben: Ist es nicht das Wesen eines solchen Geschäftes, dass dort Sachen verkauft (to sale – engl.: verkaufen) werden?
Viele Grüße,
Robert