Sven Rautenberg: Sprachauswahl über Nationalflaggen

Beitrag lesen

Moin!

Die jeweilige alternative Sprache sollte natürlich auch in dieser Sprache geschrieben stehen, also „Deutsch“, „English“, „日本語“ und so weiter. Damit kann jeder direkt seine Sprache erkennen.
Ja. Möglicherweise versteckt sich dies aber im einem Drop-Down-Menü, wo der erste und einzig sichtbare Eintrag auch nur aus asiatischen Zeichen besteht...

Es wird immer möglich sein, unsinnige und barrierebehaftete Beispiele zu konstruieren. Das verhindert ja nicht, dass die erfolgreichen, gut benutzbaren Beispiele auch existieren - und man eben diese zum Vorbild nimmt.

Die Frage ist doch: Wie kommst du auf eine Website in einer dir unbekannten Sprache? Und was veranlaßt dich dann, dort nach alternativen Sprachen zu suchen?

Aber wie gesagt: Auf einigen Seiten haben mich diese kleinen Grafiken schon gerettet.
Sonst hätte ich nie mitbekommen, daß es da eine Sprachauswahl gab.

Hätten diese Seiten, wie vorgeschlagen, die Bezeichner der Sprachen anstelle der Flaggen verwendet, wärst du genauso glücklich geworden.

Wenn ich eine Site besuche, auf der ich nur asiatische Zeichen sehe (oder halt andere Zeichen, die ich nicht kenne), dann finde ich die Flaggen schon wirklich hilfreich.

Wenn irgendwo "deutsch" steht, hilft das vermutlich genauso. Und wenn direkt die deutsche Version (durch content negotiation) kommt, weil die angeforderte asiatische von deinem Browser nicht als "bevorzugte Sprache" gesendet wurde, hilft das noch mehr.

Ich halte es also schon für sinnvoll, solche Flaggen einzusetzen.
Das hilft bei der Orientierung und kann designtechnisch auch noch recht hübsch eingesetzt werden.
Es gibt übrigens auch ein paar nette halb-und-halb Icons, auf denen z.B. die deutsche und die österreichische Flagge oder die britische und die amerikanische Flagge zusammen dargestellt werden.

Das Problem mit den Flaggen ist: Sie sind nicht eindeutig. Sowohl hinsichtlich der Sprachen, die sie symbolisieren sollen (Deutschland = deutsch ist in dieser Klarkeit eigentlich eine Ausnahmeerscheinung).

Als auch hinsichtlich der Länder, die sie symbolisieren sollen.

Es gibt genug Flaggen, die 100% identisch sind. Und es gibt genug Flaggen, die sich so ähnlich sind, dass bei Reduktion auf Icon-Größe keinerlei Unterscheidung mehr möglich ist.

Und dann gibts noch die blöden Verwechslungen. Schon häufig genug wurden in amerikanischen Nachrichtensendern die deutsche und belgische Flagge ausgetauscht.

Ich persönlich empfinde Flaggen-Icons aber als recht hilfreich bei der Orientierung - zumindest wenn es sich um eine Site handelt, wo ausschließlich Zeichen genutzt werden, die mir fremd sind.

Wie oben schon gefragt: Wie kommst du im normalen Alltag auf solch eine Seite? Und wieso erwartest du dann dort die Möglichkeit einer Sprachauswahl? Ich meine, der übliche Weg dürfte doch über eine Suchmaschine gehen. Nur: Wenn man nach deutschen Stichworten sucht, werden kaum asiatische Ergebnisse in den Seiten vorkommen, weil diese Suchworte auf den Seiten gar nicht auftauchen. Und wenn es eine deutsche Sprachversion gibt, dann wird direkt diese Version im Ergebnis auftauchen.

- Sven Rautenberg

--
"Love your nation - respect the others."