Thomas: von Deutsch nach Englisch

Beitrag lesen

Hello Tom,

danke für deine Antwort.

Wie würdet ihr die Stellenbezeichnung/Abteilung "ERP Anwendungsbetreuung" ins Englische übersetzen? "ERP Customizing" ist hier glaube ich nicht ganz treffend, oder?

ERP program maintainer      wenn es um die Pflege der Software geht
ERP user help desk          wenn es um die Betreuung der Anwender der Software geht

Eigentlich treffen beide Punkte zu, da hier auch die Betreuung der Anwender übernommen wird. Die Pflege der Software allerdings beschränkt sich auf sämtliche Möglichkeiten die wir innerhalb unseres ERP Systems zur Anpassung zur Verfügung haben. Auch das anlegen von Produkten, Produktgruppen, Plausibilitäten, Lagerstrukturen, usw.. werden im Haus angelegt und innerhalb des ERP gescriptet. Auch die Projektleitung bei der Abbildung neuer Unternehmensprozesse innerhalb des ERP wird hier übernommen. Die eigentlich Programmierung der ERP Software (Bug-Fixing innerhalb der Software, Programmierung komplett neuer Module und Funktionen) führt allerdings die externe Firma durch die auch dieses ERP System entwickelt hat.

Lässt sich das mit "ERP program maintainer" gut ausdrücken?

Danke nochmal.

Liebe Grüße aus dem schönen Oberharz

Schöne Grüße zurück
Thomas