Tja. Da steht ein Definitionsfehler dahinter. Das "L" steht für "Locator", nicht für "Location".
Was willst Du mir sagen? Du schreibst "Nein." und verlinkst zu Inhalten, die sämtlich bestätigen, dass das "L" für "Locator" steht und damit meine Aussage korrekt ist. Kommt es infolge Nichtgebrauchs zu Problemen mit der deutschen Sprache?
Ich meine der "maskuline" oder "feminine" Charakter fremdsprachiger Abkürzungen ist eigentlich schwieriger zu unterscheiden als "Ja" oder "Nein".