seth: Aussprachekonventionen informatikbezogener Wörter

Beitrag lesen

hi!

Was jetzt ein "Cache" so viel mit verstecken zu tun hat, weiß ich auch nicht genau

das ruehrt daher, dass der cache (und da nehmen wir jetzt mal den cpu-nahen schnellen arbeitsspeicher) transparent ist, das heisst der anwender braucht von seiner existenz nix zu wissen, da der cache sowieso nicht explizit adressierbar ist.

käsch, käschie und sogar: kejdsch
Das birgt aber viele Chanchen für Missverständnisse;-)
käsh = cash
kejdsch = cage
Ich glaube ich werde weiterhin 'kasch' sagen, das ist am nähestens am Französischen dran. Wenn mich dann ein Amerikaner nicht versteht wirds eben schwierig ;-)

aber auch "kasch" birgt dann missverstaendnisse:
http://www.google.de/search?q=cush

wenn man sich nicht blamieren will, sagt man einfach "schneller arbeitsspeicher".
Und in Englisch?

aeh... "fast memory-speicher, which sits near se central prozessor, or so" ;-)
respektive "se memory-speicher, where the websites, which you betracht wis your browser are stored", ...;-)

hab noch ein paar nette sachen im netz gefunden:

auf http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=Cache kann man sich cache aussprechen lassen (wav-format).

und was zwar nix wirklich damit zu tun hat, aber ich bei meiner cache-suche gefunden habe und lustelig finde: auf http://www.luthersem.edu/jboyce/LG1200/alphabet.htm spricht einem ein us-amerikaner das griechische alphabet im mp3-format vor. meine favoriten sind ch-sh-chi und pppsi. hehe

prost
seth