Hallo ausnahmsweise anonym!
Ich würde normalerweise auf ein anonymes Posting nicht antworten (habe schon den ganzen Tag auf dein Outing gewartet), aber der Satzt:
Ubicumque gentium, homunculum sapiens sapio plane nihil est.»»
(vom wem auch immer er ist, [könnte glatt Mephisto sein]) ist so "arg", daß ich es doch tue. Für die, die das Latein nicht tangiert, stelle ich mal meine "Übersetzung" hin:
Wo in der Welt überall [ich bin], das Menschlein kennend, weiss ich, daß es nichts bringt.(oder, daß alles um sonst ist)
Wenn ich mal ganz falsch lege, kannst du mich ausbessern ;-)
PS:
Sapiens heißt auch Feinschmecker (Quelle:"Der kleine Stowasser", habe sicherheitshalber noch mal nachgeschaut), was uns dieses wohl sagen möchte?
Nich viel: es meint nur: zum Unterscheid zum Tier, das nur frisst, will der Mesch schmecken, also mit Bedacht -bewusst- an die Sache dran gehen.
Grüße
Thomas