你好 H2O,
Was soll das bloß heißen?
Immer noch ni3ha3o ;-) Also “guten Tag”.
Warum schreibst du dann nicht "ni3ha3o H2O" statt "你好 H2O"?
Chinesen schreiben auch kein Pinyin...
Btw: Was sagst du denn nun dazu mehrere remote-signaturen zuzulassen?
Ist das machbar? Oder warum geht das nicht?Erstmal haben andere Sachen Prioritaet.
Ach so, ist also eigentlich nicht geplant, dass nur eine geht. Na gut.
Doch, das war durchaus Absicht so.
再见,
Tschüss?Zhai4 jia4n -- “Auf Wiedersehen”.
Wieder so einer mit "wiedersehen". Du hast mich doch noch nie gesehen.
Wie willst du mich also wiedersehen? ;)
Ich seh dich jedesmal, wenn ich im Forum 'rumlese.
再见,
CK