Hi!
Die ostasiatischen Satzzeichen haben dieselbe Breite wie die Ideographen, auch die Klammern.
Da scheint es aber Unterschiede zwischen japanisch und chinesisch zu geben, wenn ich mir nur mal die Wikipedia-Startseiten der beiden Sprachen ansehe. Aus dem Chinesischen kenne ich, dass die Satzzeichen üblicherweise die volle Breite einnehmen. Bei japanisch scheint das nicht der Fall zu sein.
Lo!